Céline Dion - Le ballet (Démo version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Céline Dion - Le ballet (Démo version)




Le ballet (Démo version)
The Ballet (Demo Version)
Ça t′arrive sans crier gare
It happens without warning,
Au milieu d'une heure incolore
In the middle of a colorless hour,
Un geste, une odeur, un regard
A gesture, a scent, a glance,
Qui comme déchire ton décor
That tears apart your decor.
Tout à coup, ce cœur qui t′avait presque oublié
Suddenly, this heart that had almost forgotten you,
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Shows up at your door and starts knocking again.
Attention, le ballet va commencer
Attention, the ballet is about to begin.
Tu comprends pas trop ce qui t'arrive
You don't quite understand what's happening to you,
Tu crois d'abord a une erreur
At first, you think it's a mistake.
Tu l′évites et lui te devine
You avoid him and he sees through you,
Entre le désir et la peur
Between desire and fear.
Tu t′entends lui dire des phrases sans aucun sens
You hear yourself saying meaningless sentences to him,
Qu'importe, les mots n′ont plus d'importance
No matter, words no longer matter,
Car le ballet a commencé
Because the ballet has begun.
Il met ses plus beaux atours et du miel sur sa voix
He puts on his finest attire and honey on his voice,
Toi, tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
You become velvet and your jewels shine on you.
Il te dit poèmes et rêves et lointains voyages
He tells you poems and dreams and distant journeys,
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
You respond with Florence, paintings, impeccable images.
Dames et cavaliers, avancez
Ladies and gentlemen, step forward.
Un coup d′œil à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
A glance at his back, his hips, when the gallant fades away,
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
A look when she bends over and lets a breast be guessed.
Elle sait déjà ses mains, les contours de sa bouche
She already knows his hands, the contours of his mouth,
Le cambré de ses reins, qu′elle a noté en douce
The arch of his back, which she has noted softly.
Car le ballet va s'animer
Because the ballet is going to come alive.
Il a su les codes et donne les bons mots de passe
He knew the codes and gave the right passwords,
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
A little more alcohol and the armor falls.
Livrées, les clés des corps, enfin les peaux s′embrassent
Delivered, the keys to the bodies, finally the skins embrace,
Et le temps s′arrête tant que dure la grâce
And time stands still as long as grace lasts.
Car le ballet, est bientôt terminé
Because the ballet, is soon over,
Et la vraie vie, va commencer
And real life, is about to begin.
Eh oui, la vraie vie
Oh yes, real life.





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.