Текст и перевод песни Céline Dion - Le ballet (Démo version)
Ça
t′arrive
sans
crier
gare
Это
происходит
с
тобой
без
крика.
Au
milieu
d'une
heure
incolore
В
середине
бесцветного
часа
Un
geste,
une
odeur,
un
regard
Жест,
запах,
взгляд
Qui
comme
déchire
ton
décor
Кто
как
рвет
твой
декор
Tout
à
coup,
ce
cœur
qui
t′avait
presque
oublié
Внезапно
это
сердце,
которое
почти
забыло
тебя
Se
pointe
à
ta
porte
et
se
remet
à
cogner
Подходит
к
твоей
двери
и
снова
стучит
Attention,
le
ballet
va
commencer
Будьте
осторожны,
скоро
начнется
балет
Tu
comprends
pas
trop
ce
qui
t'arrive
Ты
не
совсем
понимаешь,
что
с
тобой
происходит
Tu
crois
d'abord
a
une
erreur
Сначала
ты
думаешь,
что
ошибаешься
Tu
l′évites
et
lui
te
devine
Ты
избегаешь
его,
и
он
угадывает
тебя.
Entre
le
désir
et
la
peur
Между
желанием
и
страхом
Tu
t′entends
lui
dire
des
phrases
sans
aucun
sens
Ты
слышишь,
как
ты
говоришь
ему
бессмысленные
фразы
Qu'importe,
les
mots
n′ont
plus
d'importance
Как
бы
то
ни
было,
слова
больше
не
имеют
значения
Car
le
ballet
a
commencé
Потому
что
начался
балет
Il
met
ses
plus
beaux
atours
et
du
miel
sur
sa
voix
Он
надевает
свои
лучшие
наряды
и
немного
меда
на
свой
голос
Toi,
tu
te
fais
velours
et
tes
bijoux
brillent
sur
toi
Ты
делаешь
себя
бархатной,
и
твои
украшения
сияют
на
тебе
Il
te
dit
poèmes
et
rêves
et
lointains
voyages
Он
рассказывает
тебе
стихи,
мечты
и
далекие
путешествия
Tu
réponds
Florence,
peinture,
impeccables
images
Ты
отвечаешь
Флоренс,
живопись,
безупречные
картины
Dames
et
cavaliers,
avancez
Дамы
и
кавалеры,
вперед
Un
coup
d′œil
à
son
dos,
ses
hanches,
quand
s'efface
le
galantin
Один
взгляд
на
ее
спину,
на
ее
бедра,
когда
исчезает
галантность
Un
regard
quand
elle
se
penche
et
laisse
deviner
un
sein
Один
взгляд,
когда
она
наклоняется
и
намекает
на
грудь
Elle
sait
déjà
ses
mains,
les
contours
de
sa
bouche
Она
уже
знает
его
руки,
очертания
его
рта
Le
cambré
de
ses
reins,
qu′elle
a
noté
en
douce
Выпуклость
ее
почек,
которую
она
мягко
отметила
Car
le
ballet
va
s'animer
Потому
что
балет
оживет
Il
a
su
les
codes
et
donne
les
bons
mots
de
passe
Он
знает
коды
и
дает
правильные
пароли
Encore
un
peu
d'alcool
et
que
tombent
les
cuirasses
Еще
немного
алкоголя,
и
кирасы
упадут.
Livrées,
les
clés
des
corps,
enfin
les
peaux
s′embrassent
Ливреи,
ключи
от
тел,
наконец,
поцелуи
шкур
Et
le
temps
s′arrête
tant
que
dure
la
grâce
И
время
останавливается,
пока
длится
благодать
Car
le
ballet,
est
bientôt
terminé
Потому
что
балет
скоро
закончится
Et
la
vraie
vie,
va
commencer
И
начнется
настоящая
жизнь
Eh
oui,
la
vraie
vie
Да,
настоящая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Альбом
D'eux
дата релиза
30-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.