Céline Dion - Le ballet - Live à Paris - перевод текста песни на английский

Le ballet - Live à Paris - Céline Dionперевод на английский




Le ballet - Live à Paris
The Ballet - Live in Paris
Ça t'arrive sans crier gare
It happens to you without warning,
Au milieu d'une heure incolore
In the middle of a colorless hour.
Un geste, une odeur, un regard
A gesture, a scent, a glance,
Qui comme déchire ton décor
That tears your scenery apart.
Tout à coup ce cur qui t'avait presque oublié
Suddenly, this heart that had almost forgotten you,
Se pointe à ta porte et se remet à cogner
Shows up at your door and starts knocking again.
Attention, le ballet va commencer
Be careful, the ballet is about to begin.
Tu comprends pas trop c'qui t'arrive
You don't really understand what's happening to you,
Tu crois d'abord à une erreur
At first, you think it's a mistake.
Tu l'évites et lui te devine
You avoid him, and he guesses your thoughts,
Entre le désir et la peur
Between desire and fear.
Tu t'entends lui dire des phrases sans aucun sens
You hear yourself saying meaningless sentences to him,
Qui'mporte, les mots n'ont plus la moindre importance
It doesn't matter, words no longer have any importance.
Car le ballet a commencé
Because the ballet has begun.
Il met ses plus beaux autours et du miel sur sa voix
He puts on his finest clothes and honey on his voice,
Toi tu te fais velours et tes bijoux brillent sur toi
You make yourself velvet and your jewels shine on you.
Il te dit poèmes et réves et lointains voyages
He tells you poems and dreams and distant journeys,
Tu réponds Florence, peinture, impeccables images
You answer Florence, painting, impeccable images.
Dames et cavaliers, avancez
Ladies and gentlemen, step forward.
Un coup d'il à son dos, ses hanches, quand s'efface le galantin
A glance at his back, his hips, when the gallant disappears,
Un regard quand elle se penche et laisse deviner un sein
A look when she leans over and lets a breast be guessed.
Elle sait déjà ses mains, les contours de sa bouche
She already knows his hands, the contours of his mouth,
Le cambré de ses reins, qu'elle a noté en douce
The arch of his back, which she has discreetly noted.
Car le ballet va s'animer
Because the ballet is about to come alive.
Il a su les codes et donné les bons mots de passe
He knew the codes and gave the right passwords,
Encore un peu d'alcool et que tombent les cuirasses
A little more alcohol and the armor falls,
Livrées les clés des corps enfin les peaux s'embrassent
The keys to the bodies are delivered, finally the skins kiss,
Et le temps s'arrete tant que dure la grâce
And time stops as long as grace lasts.
Car le ballet, est bientôt terminé
Because the ballet is soon over,
Et la vraie vie, va commencer
And real life, is about to begin,
Et oui, la vraie vie
And yes, real life.





Авторы: Jean-Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.