Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le loup, la biche et le chevalier (une chanson douce)
Песня-колыбельная
Une
chanson
douce
Песня-колыбельная,
Que
me
chantait
ma
maman,
Которую
пела
мне
мама,
En
suçant
mon
pouce
Когда
я
сосал
свой
палец
J'écoutais
en
m'endormant.
И
засыпал,
слушая
её.
Cette
chanson
douce,
Эту
песню-колыбельную,
Je
veux
la
chanter
pour
toi
Я
спою
для
тебя,
Car
ta
peau
est
douce
Потому
что
твоя
кожа
мягкая,
Comme
la
mousse
des
bois.
Как
мох
в
лесу.
La
petite
biche
est
aux
abois.
Маленькая
лань
в
отчаянии.
Dans
le
bois,
se
cache
le
loup,
В
лесу
прячется
волк,
Ouh,
ouh,
ouh
ouh!
У-у-у,
у-у-у-у-у!
Mais
le
brave
chevalier
passa.
Но
мимо
проходил
отважный
рыцарь.
Il
prit
la
biche
dans
ses
bras.
Он
взял
лань
на
руки.
La,
la,
la,
la.
Ла-ла-ла,
ла-ла.
La
petite
biche,
Маленькая
лань,
Ce
sera
toi,
si
tu
veux.
Ты
будешь
ею,
если
захочешь.
Le
loup,
on
s'en
fiche.
На
волка
нам
плевать.
Contre
lui,
nous
serons
deux.
Вместе
мы
победим
его.
Une
chanson
douce
Песня-колыбельная,
Que
me
chantait
ma
maman,
Которую
пела
мне
мама,
Une
chanson
douce
Песня-колыбельная
Pour
tous
les
petits
enfants.
Для
всех
маленьких
детей.
O
le
joli
conte
que
voilà,
О,
какая
прекрасная
история,
La
biche,
en
femme,
se
changea,
Лань
превратилась
в
женщину,
La,
la,
la,
la
Ла-ла-ла,
ла-ла
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier,
И
в
объятиях
прекрасного
рыцаря,
Belle
princesse
elle
est
restée,
Она
стала
прекрасной
принцессой,
eh,
eh,
eh,
eh
Э-э,
э-э,
э-э
La
jolie
princesse
Прекрасная
принцесса
Avait
tes
jolis
cheveux,
С
волосами,
как
у
тебя,
La
même
caresse
С
такой
же
лаской,
Se
lit
au
fond
de
tes
yeux.
Которую
я
вижу
в
твоих
глазах.
Cette
chanson
douce
Эту
песню-колыбельную
Je
veux
la
chanter
aussi,
Я
тоже
хочу
петь,
Pour
toi,
ô
ma
douce,
Для
тебя,
моя
любовь,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie,
До
конца
моей
жизни,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie.
До
конца
моей
жизни.
{Variante
pour
les
2 derniers:}
{Другой
вариант
последних
двух
строчек:}
O
le
joli
conte
que
voilà,
О,
какая
прекрасная
история,
La
biche,
en
femme,
se
changea,
Лань
превратилась
в
женщину,
La,
la,
la,
la
Ла-ла-ла,
ла-ла
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier,
И
в
объятиях
прекрасного
рыцаря,
Belle
princesse
elle
est
restée,
Она
стала
прекрасной
принцессой,
Une
chanson
douce
Песня-колыбельная,
Que
me
chantait
ma
maman,
Которую
пела
мне
мама,
En
suçant
mon
pouce
Когда
я
сосал
свой
палец
J'écoutais
en
m'endormant.
И
засыпал,
слушая
её.
Cette
chanson
douce
Эту
песню-колыбельную
Je
veux
la
chanter
aussi,
Я
тоже
хочу
петь,
Pour
toi,
ô
ma
douce,
Для
тебя,
моя
любовь,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie,
До
конца
моей
жизни,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie.
До
конца
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI SALVADOR, MAURICE PON
Альбом
Miracle
дата релиза
08-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.