Текст и перевод песни Céline Dion - Les Roses blanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Roses blanches
The White Roses
C'était
un
gamin,
un
gosse
de
paris
He
was
a
young
boy,
a
child
of
Paris
Sa
seule
famille
était
sa
mère
His
only
family
was
his
mother
Une
pauvre
fille
aux
grands
yeux
flétris
A
poor
girl
with
big
eyes
withered
Par
le
chagrin
et
la
misère
By
sorrow
and
misery
Elle
aimait
les
fleurs,
les
roses
surtout
She
loved
flowers,
roses
especially
Et
le
cher
bambin,
le
dimanche
And
the
dear
child,
on
Sundays
Lui
apportait
des
roses
blanches
Would
bring
her
white
roses
Au
lieu
d'acheter
des
joujoux
Instead
of
buying
toys
La
câlinant
bien
tendrement
Hugging
her
tenderly
Il
disait
en
les
lui
donnant:
He
would
say
while
giving
them
to
her:
C'est
aujourd'hui
dimanche
It's
Sunday
today
Tiens
ma
jolie
maman
Here,
my
pretty
Mama
Voici
des
roses
blanches
Here
are
white
roses
Toi
qui
les
aimes
tant
You
who
love
them
so
much
Va
quand
je
serai
grand
When
I
grow
up
J'achèterai
au
marchand
I
will
buy
from
the
merchant
Toutes
ses
roses
blanches
All
his
white
roses
Pour
toi
jolie
maman
For
you,
pretty
Mama
Au
dernier
printemps
le
destin
brutal
In
the
last
spring,
brutal
fate
Vint
frapper
la
blonde
ouvrière
Came
to
strike
the
blonde
worker
Elle
tomba
malade
et
pour
l'hôpital
She
fell
ill
and
for
the
hospital
Le
gamin
vit
partir
sa
mère
The
boy
saw
his
mother
leave
Un
matin
d'avril
parmi
les
promeneurs
One
April
morning
among
the
walkers
N'ayant
plus
un
sous
dans
sa
poche
Having
no
more
money
in
his
pocket
Sur
un
marché
le
pauvre
gosse
In
a
market
the
poor
kid
Furtivement
vola
quelques
fleurs
Stealthily
stole
some
flowers
La
fleuriste
l'ayant
surpris
The
florist
having
caught
him
En
baissant
la
tête
il
lui
dit:
Lowering
his
head,
he
said
to
her:
C'est
aujourd'hui
dimanche
It's
Sunday
today
Et
j'allais
voir
maman
And
I
was
going
to
see
Mama
J'ai
pris
ces
roses
blanches
I
took
these
white
roses
Elle
les
aiment
tant
She
loves
them
so
much
Sur
son
petit
lit
blanc
On
her
little
white
bed
Là-bas
elle
m'attend
There
she
waits
for
me
J'ai
pris
ces
roses
blanches
I
took
these
white
roses
Pour
ma
jolie
maman
For
my
pretty
Mama
La
marchande
émue
doucement
lui
dit:
The
merchant,
moved,
gently
said
to
him:
Emporte-les
je
te
les
donne
Take
them,
I
give
them
to
you
Elle
l'embrassa
et
l'enfant
partit
She
kissed
him
and
the
child
left
Tout
rayonnant
qu'on
le
pardonne
Beaming
that
he
was
forgiven
Puis
à
l'hôpital
il
vint
en
courant
Then
to
the
hospital
he
came
running
Pour
offrir
les
fleurs
à
sa
mère
To
offer
the
flowers
to
his
mother
Mais
en
voyant
une
infirmière
But
seeing
a
nurse
Lui
dit
tu
n'as
plus
de
maman
He
said
to
her,
you
have
no
more
Mama
Et
le
gamin
s'agenouillant
dit
devant
le
petit
lit
blanc:
And
the
boy
kneeling
said
in
front
of
the
small
white
bed:
C'est
aujourd'hui
dimanche
It's
Sunday
today
Tiens
ma
jolie
maman
Here,
my
pretty
Mama
Voici
des
roses
blanches
Here
are
white
roses
Toi
qui
les
aimais
tant
You
who
loved
them
so
much
Et
quand
tu
t'en
iras
And
when
you
go
Au
grand
jardin
là-bas
To
the
big
garden
over
there
Ces
belles
roses
blanches
These
beautiful
white
roses
Tu
les
emporteras
You
will
take
them
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.