Текст и перевод песни Céline Dion - Mon rêve de toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon rêve de toujours
Моя вечная мечта
Sur
une
plage
tout
en
nuages
По
пляжу,
затянутому
облаками,
Je
courais
je
courais
Я
бежала,
я
бежала,
Et
j'entendais
crier
И
слышала
крики
Le
vent
la
mer
et
les
orages
Ветра,
моря
и
бурь
Tout
autour
de
moi
Вокруг
меня.
Contre
les
vagues
contre
mes
larmes
Наперекор
волнам,
наперекор
слезам,
Je
courais
je
courais
Я
бежала,
я
бежала,
Je
savais
que
j'allais
Я
знала,
что
встречу
Rencontrer
la
chose
magique
Нечто
волшебное,
Et
tu
étais
la
И
ты
был
там.
C'est
mon
rêve
de
toujours
Это
моя
вечная
мечта,
Au
gout
des
plus
mauvais
jours
Со
вкусом
самых
худших
дней.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
je
vois
briller
le
monde
И
я
вижу,
как
сияет
мир.
C'est
le
rêve
que
je
fais
Это
мечта,
которую
я
вижу,
Aujourd'hui
plus
que
jamais
Сегодня
больше,
чем
когда-либо.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
ma
vie
change
avec
toi
И
моя
жизнь
меняется
с
тобой.
Dans
une
ville
étrange
et
vide
В
странном
и
пустом
городе
Je
suis
seule
je
suis
seule
Я
одна,
я
одна,
Des
ombres
me
font
peur
Тени
пугают
меня,
Je
vais
me
perdre
ou
me
noyer
Я
потеряюсь
или
утону,
Mais
tu
viens
me
sauver
Но
ты
приходишь,
чтобы
спасти
меня.
C'est
mon
rêve
de
toujours
Это
моя
вечная
мечта,
Au
gout
des
plus
mauvais
jours
Со
вкусом
самых
худших
дней.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
je
vois
briller
le
monde
И
я
вижу,
как
сияет
мир.
C'est
le
rêve
que
je
fais
Это
мечта,
которую
я
вижу,
Aujourd'hui
plus
que
jamais
Сегодня
больше,
чем
когда-либо.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
ma
vie
change
avec
toi
И
моя
жизнь
меняется
с
тобой.
C'est
mon
rêve
de
toujours
Это
моя
вечная
мечта,
Au
gout
des
plus
mauvais
jours
Со
вкусом
самых
худших
дней.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
je
vois
briller
le
monde
И
я
вижу,
как
сияет
мир.
C'est
le
rêve
que
je
fais
Это
мечта,
которую
я
вижу,
Aujourd'hui
plus
que
jamais
Сегодня
больше,
чем
когда-либо.
Tu
es
là
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
Et
ma
vie
change
avec
toi
И
моя
жизнь
меняется
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-Pierre GOUSSAUD, EDDY MARNAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.