Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parler à mon père
Говорить с моим отцом
Je
voudrais
oublier
le
temps
Я
хотела
бы
забыть
о
времени
Pour
un
soupir,
pour
un
instant,
На
вздох,
на
мгновение,
Une
parenthèse
après
la
course,
Сделать
паузу
после
бега,
Et
partir
où
mon
cœur
me
pousse.
И
отправиться
туда,
куда
влечет
меня
сердце.
Je
voudrais
retrouver
mes
traces
Я
хотела
бы
найти
свои
следы
Où
est
ma
vie,
où
est
ma
place,
Где
моя
жизнь,
где
мое
место,
Et
garder
l'or
de
mon
passé
И
сохранить
золото
моего
прошлого
Au
chaud
dans
mon
jardin
secret.
В
тепле
моего
тайного
сада.
Je
voudrais
passer
l'océan,
Я
хотела
бы
пересечь
океан,
Croiser
le
vol
d'un
goéland,
Увидеть
полет
чайки,
Penser
à
tout
ce
que
j'ai
vu,
Думать
обо
всем,
что
я
видела,
Ou
bien
aller
vers
l'inconnu.
Или
же
идти
навстречу
неизвестности.
Je
voudrais
décrocher
la
lune,
Я
хотела
бы
достать
луну,
Je
voudrais
même
sauver
la
Terre
Я
хотела
бы
даже
спасти
Землю,
Mais
avant
tout
je
voudrais
Но
прежде
всего
я
хотела
бы
Parler
à
mon
père,
Поговорить
с
моим
отцом,
Parler
à
mon
père.
Поговорить
с
моим
отцом.
Je
voudrais
choisir
un
bateau,
Я
хотела
бы
выбрать
корабль,
Pas
le
plus
grand
ni
le
plus
beau,
Не
самый
большой
и
не
самый
красивый,
Je
le
remplirais
des
images
Я
наполнила
бы
его
образами
Et
des
parfums
de
mes
voyages.
И
ароматами
моих
путешествий.
Je
voudrais
freiner
pour
m'asseoir,
Я
хотела
бы
остановиться
и
присесть,
Trouver
au
creux
de
ma
mémoire
Найти
в
глубине
моей
памяти
Des
voix
de
ceux
qui
m'ont
appris
Голоса
тех,
кто
научил
меня,
Qu'il
n'y
a
pas
de
rêve
interdit.
Что
нет
запретных
мечтаний.
Je
voudrais
trouver
les
couleurs,
Я
хотела
бы
найти
цвета,
Des
tableaux
que
j'ai
dans
le
cœur,
Картин,
что
у
меня
в
сердце,
De
ce
décor
aux
lignes
pures,
Этого
пейзажа
с
чистыми
линиями,
Où
je
vous
vois
et
me
rassure.
Где
я
вижу
вас
и
успокаиваюсь.
Je
voudrais
décrocher
la
lune,
Я
хотела
бы
достать
луну,
Je
voudrais
même
sauver
la
Terre,
Я
хотела
бы
даже
спасти
Землю,
Mais
avant
tout,
Но
прежде
всего,
Je
voudrais
parler
à
mon
père,
Я
хотела
бы
поговорить
с
моим
отцом,
Parler
à
mon
père.
Поговорить
с
моим
отцом.
Je
voudrais
oublier
le
temps
Я
хотела
бы
забыть
о
времени
Pour
un
soupir,
pour
un
instant,
На
вздох,
на
мгновение,
Une
parenthèse
après
la
course,
Сделать
паузу
после
бега,
Et
partir
où
mon
cœur
me
pousse.
И
отправиться
туда,
куда
влечет
меня
сердце.
Je
voudrais
retrouver
mes
traces
Я
хотела
бы
найти
свои
следы,
Où
est
ma
vie,
où
est
ma
place,
Где
моя
жизнь,
где
мое
место,
Et
garder
l'or
de
mon
passé
И
сохранить
золото
моего
прошлого
Au
chaud
dans
mon
jardin
secret.
В
тепле
моего
тайного
сада.
Je
voudrais
partir
avec
toi,
Я
хотела
бы
уйти
с
тобой,
Je
voudrais
rêver
avec
toi,
Я
хотела
бы
мечтать
с
тобой,
Toujours
chercher
l'inaccessible,
Всегда
искать
недостижимое,
Toujours
espérer
l'impossible,
Всегда
надеяться
на
невозможное,
Je
voudrais
décrocher
la
lune,
Я
хотела
бы
достать
луну,
Et
pourquoi
pas
sauver
la
Terre,
И
почему
бы
не
спасти
Землю,
Mais
avant
tout
je
voudrais
Но
прежде
всего
я
хотела
бы
Parler
à
mon
père
Поговорить
с
моим
отцом,
Parler
à
mon
père
Поговорить
с
моим
отцом,
Je
voudrais
parler
à
mon
père
Я
хотела
бы
поговорить
с
моим
отцом,
Parler
à
mon
père
Поговорить
с
моим
отцом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PATRICK HAMPARTZOUMIAN, JACQUES JOSEPH VENERUSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.