Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Que Tu M'aimes Encore
Damit du mich wieder liebst
J'ai
compris
tous
les
mots
Ich
habe
alle
Worte
verstanden,
J'ai
bien
compris,
merci
ich
habe
gut
verstanden,
danke.
Raisonnable
et
nouveau
Vernünftig
und
neu,
C'est
ainsi
par
ici
so
ist
es
hier
nun
mal.
Que
les
choses
ont
changé
Dass
sich
die
Dinge
geändert
haben,
Que
les
fleurs
ont
fané
dass
die
Blumen
verwelkt
sind,
Que
le
temps
d'avant
dass
die
Zeit
von
damals
C'était
le
temps
d'avant
die
Zeit
von
damals
war,
Que
si
tout
zappe
et
lasse
dass,
wenn
alles
vergeht
und
ermüdet,
Les
amours
aussi
passent
auch
die
Lieben
vergehen.
Il
faut
que
tu
saches
Du
musst
wissen,
J'irai
chercher
ton
cœur
Ich
werde
dein
Herz
suchen
gehen,
Si
tu
l'emportes
ailleurs
wenn
du
es
woanders
hinträgst,
Même
si
dans
tes
danses
selbst
wenn
in
deinen
Tänzen
D'autres
dansent
tes
heures
andere
deine
Stunden
tanzen.
J'irai
chercher
ton
âme
Ich
werde
deine
Seele
suchen
gehen,
Dans
les
froids
dans
les
flammes
in
der
Kälte,
in
den
Flammen.
Je
te
jetterai
des
sorts
Ich
werde
dich
mit
Zaubern
belegen,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst.
Fallait
pas
commencer
Du
hättest
nicht
anfangen
sollen,
M'attirer,
me
toucher
(baby)
mich
anzuziehen,
mich
zu
berühren
(Baby).
Fallait
pas
tant
donner
Du
hättest
nicht
so
viel
geben
sollen,
Moi,
je
sais
pas
jouer
ich
kann
nicht
spielen.
On
me
dit
qu'aujourd'hui
Man
sagt
mir,
dass
heute,
On
me
dit
que
les
autres
font
ainsi
man
sagt
mir,
dass
die
anderen
es
so
machen,
Je
ne
suis
pas
les
autres,
non,
non,
non
ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
nein,
nein,
nein.
Avant
que
l'on
s'attache
Bevor
wir
uns
binden,
Avant
que
l'on
se
gâche
bevor
wir
uns
ruinieren,
Je
veux
que
tu
saches
will
ich,
dass
du
weißt:
J'irai
chercher
ton
cœur
Ich
werde
dein
Herz
suchen
gehen,
Si
tu
l'emportes
ailleurs
wenn
du
es
woanders
hinträgst,
Même
si
dans
tes
danses
selbst
wenn
in
deinen
Tänzen
D'autres
dansent
tes
heures
andere
deine
Stunden
tanzen.
J'irai
chercher
ton
âme
Ich
werde
deine
Seele
suchen
gehen,
Dans
les
froids
dans
les
flammes
in
der
Kälte,
in
den
Flammen.
Je
te
jetterai
des
sorts
Ich
werde
dich
mit
Zaubern
belegen,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst.
Je
trouverai
des
langages
Ich
werde
Sprachen
finden,
Pour
chanter
tes
louanges
um
deine
Loblieder
zu
singen.
Je
ferai
nos
bagages
Ich
werde
unsere
Koffer
packen,
Pour
d'infinies
vendanges
für
unendliche
Weinlesen.
Les
formules
magiques
Die
magischen
Formeln
Des
marabouts
d'Afrique
der
afrikanischen
Marabouts,
J'les
dirai
sans
remords
ich
werde
sie
ohne
Reue
sprechen,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst.
Je
m'inventerai
reine
Ich
werde
mich
zur
Königin
machen,
Pour
que
tu
me
retiennes
damit
du
mich
festhältst.
Je
me
ferai
nouvelle
Ich
werde
mich
erneuern,
Pour
que
le
feu
reprenne
damit
das
Feuer
neu
entfacht.
Je
deviendrai
ces
autres
Ich
werde
wie
diese
anderen
werden,
Qui
te
donnent
du
plaisir
die
dir
Freude
bereiten.
Vos
jeux
seront
les
nôtres
Eure
Spiele
werden
unsere
sein,
Si
tel
est
ton
désir
wenn
du
es
so
willst.
Plus
brillante,
plus
belle
Strahlender,
schöner,
Pour
une
autre
étincelle
für
einen
neuen
Funken.
Je
me
changerai
en
or
Ich
werde
mich
in
Gold
verwandeln,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst.
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes,
pour
que
tu
m'aimes
damit
du
mich
liebst,
damit
du
mich
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
wieder
liebst.
Pour
que
tu
m'aimes
encore
Damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst,
Pour
que
tu
m'aimes
encore
damit
du
mich
wieder
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.