Céline Dion - Prière Païenne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion - Prière Païenne




Prière Païenne
Языческая молитва
Les mains serrées, ça c'est facile
Сложенные руки, это легко
Fermer les yeux, j'aime plutôt ça
Закрыть глаза, я люблю это больше
Genoux pliés, pas impossible
Согнутые колени, не невозможно
Se taire un peu, hm pourquoi pas
Немного помолчать, хм, почему бы и нет
Mais ma prière, elle est qu'à moi
Но моя молитва, она только моя
J'y mets tout ce que j'aime, ce que j'espère
Я вкладываю в нее все, что люблю, на что надеюсь
Tout ce que je crois
Во все, во что верю
Je prie la terre de toute ma voix
Я молю землю изо всех сил
Mais pas le ciel, il m'entend pas
Но не небо, оно меня не слышит
Mais pas le ciel, trop haut pour moi
Но не небо, слишком высоко для меня
Quand j'me réveille je loue le jour
Когда просыпаюсь, я славлю день
La vie toujours, toutes ses merveilles
Жизнь всегда, все ее чудеса
Je prie les roses, je pris les bois
Я молю розы, я молю леса
Les virtuoses, n'importe quoi
Виртуозов, все подряд
Je prie l'hiver quand il s'en va
Я молю зиму, когда она уходит
L'été, les étoiles et la mer
Лето, звезды и море
Et le soleil et ses éclats
И солнце и его сияние
Et j'suis sincère, j'prie pour tout ça
И я искренна, я молюсь за все это
Mais toi le ciel, tu n'entends pas
Но ты, небо, ты не слышишь
Mais toi le ciel, est-ce que t'es
Но ты, небо, ты здесь?
C'est ma prière païenne
Это моя языческая молитва
Mon crédo ma profession de foi
Мое кредо, мое исповедание веры
C'est ma supplique terrienne
Это моя земная мольба
J'y mets tout ce que j'espère
Я вкладываю в нее все, на что надеюсь
Et tout ce que je crois
И все, во что верю
Je prie la terre, de toute ma voix
Я молю землю изо всех сил
Et toi le ciel, nous oublie pas
А ты, небо, не забывай нас
Je prie les hommes, je prie les rois
Я молю людей, я молю королей
D'être plus homme, d'être moins roi
Быть более человечными, быть меньше королями
Je prie les yeux, les yeux défaits
Я молю глаза, глаза побежденных
Ce que les cieux, ne voient jamais
То, что небеса никогда не видят
Je prie l'amour, et nos cerveaux
Я молю любовь и наши умы
Qu'on imagine et qu'on se bouge
Чтобы мы мечтали и действовали
Et sans trop compter sur là-haut
И не слишком рассчитывая на небеса
Savant poète, je prie pour toi
Мудрый поэт, я молюсь за тебя
(Et toi le ciel) toi le ciel, (écoute-moi) écoute-moi
ты, небо) ты, небо, (услышь меня) услышь меня
(Et toi le ciel) toi le ciel, (entend ma voix) entend ma voix
ты, небо) ты, небо, (услышь мой голос) услышь мой голос
(Toi le ciel, toi le ciel) oh oh oh bouh bouh
(Ты, небо, ты, небо) о-о-о бу-бу
(Toi le ciel, toi le ciel)
(Ты, небо, ты, небо)
(Toi le ciel) nous oublie pas, (toi le ciel)
(Ты, небо) не забывай нас, (ты, небо)
Toi le ciel (Toi le ciel), toi le ciel (toi le ciel)
Ты, небо (Ты, небо), ты, небо (ты, небо)
(Toi le ciel, toi le ciel)
(Ты, небо, ты, небо)
(Toi le ciel, toi le ciel)
(Ты, небо, ты, небо)
Je prie la paix, l'inespérée
Я молю о мире, о несбыточном
Les "Notre Père" n'ont rien donné
"Отче наш" ничего не дал
Et tous les hommes de lumière
И все люди света
Qui font la guerre à la guerre
Которые воюют с войной
Je prie nos rêves, je prie nos bras
Я молю наши мечты, я молю наши объятия
Mais toi le ciel, entends nos voix
Но ты, небо, услышь наши голоса
Et toi le ciel, entends nos voix
И ты, небо, услышь наши голоса
Nous oublie pas
Не забывай нас
Je prie, je prie pour toi
Я молюсь, я молюсь за тебя
Toi le ciel
Ты, небо
Écoute, écoute moi
Услышь, услышь меня
Écoute, écoute, écoute
Услышь, услышь, услышь





Авторы: Jean-Jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.