Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un qui j'aime, quelqu'un qui m'aime
Кто-то, кого я люблю, кто-то, кто любит меня
L'univers
a
mes
pieds
Вселенную
у
моих
ног
What's
the
use
What's
the
use
The
universe
at
my
feet
The
universe
at
my
feet
Si
solitaire
Если
одинока
Dans
ma
chambre
a
L.A.
В
моей
комнате
в
Лос-Анджелесе
In
my
room
in
L.A.
In
my
room
in
L.A.
Je
voudrais
avoir,,,
Я
хотела
бы
иметь,,,
I
would
like
to
have
I
would
like
to
have
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
donner
Кого-то,
кому
можно
отдавать
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
Avec
qui
tout
partager
С
кем
всем
поделиться
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
give
to
Someone
to
give
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
With
whom
all
share
With
whom
all
share
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
parler
Кого-то,
с
кем
можно
поговорить
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
A
qui
j'pourrais
au
moins
telephoner
Кому
я
могла
бы
хотя
бы
позвонить
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
talk
to
Someone
to
talk
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
Tous
ces
milliers
Все
эти
тысячи
Qui
sont
tendus
vers
moi
Протянутых
ко
мне
All
these
thousands
All
these
thousands
Stretched
towards
me
Stretched
towards
me
Pour
partager
Чтобы
разделить
Qu'ils
me
donnent
chaque
soir
Которую
они
дарят
мне
каждый
вечер
They
give
me
every
night
They
give
me
every
night
Je
voudrais
avoir,,,
Я
хотела
бы
иметь,,,
I
would
like
to
have
I
would
like
to
have
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
donner
Кого-то,
кому
можно
отдавать
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
Avec
qui
tout
partager
С
кем
всем
поделиться
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
give
to
Someone
to
give
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
With
whom
all
share
With
whom
all
share
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
parler
Кого-то,
с
кем
можно
поговорить
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
A
qui
j'pourrais
au
moins
telephoner
Кому
я
могла
бы
хотя
бы
позвонить
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
talk
to
Someone
to
talk
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
Seule
devant
mon
miroir
Одинокая
перед
своим
зеркалом
Alone
facing
my
mirror
Alone
facing
my
mirror
Au
fond
de
mon
regard
В
глубине
моего
взгляда
La
petite
fille
Маленькая
девочка
Que
j'ai
ete
Которой
я
была
Deep
in
my
eyes
Deep
in
my
eyes
The
little
girl
The
little
girl
Quand
se
referme
chaque
soir
Когда
закрывается
каждый
вечер
Le
livre
de
mon
conte
de
fees
Книга
моей
сказки
When
closes
again
every
night
When
closes
again
every
night
The
book
of
my
fairytale
The
book
of
my
fairytale
Je
voudrais
avoir,,,
Я
хотела
бы
иметь,,,
I
would
like
to
have
I
would
like
to
have
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
donner
Кого-то,
кому
можно
отдавать
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
Avec
qui
tout
partager
С
кем
всем
поделиться
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
give
to
Someone
to
give
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
With
whom
all
share
With
whom
all
share
Quelqu'un
que
j'aime
Кого-то,
кого
я
люблю
Quelqu'un
a
qui
parler
Кого-то,
с
кем
можно
поговорить
Quelqu'un
qui
m'aime
Кого-то,
кто
любит
меня
A
qui
j'pourrais
au
moins
telephoner
Кому
я
могла
бы
хотя
бы
позвонить
Someone
I
love
Someone
I
love
Someone
to
talk
to
Someone
to
talk
to
Someone
who
loves
me
Someone
who
loves
me
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
To
whom
I
could
at
least
give
a
call
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUC PLAMONDON, ROBERTO MASALA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.