Céline Dion - Regarde-Moi (Live) - перевод текста песни на английский

Regarde-Moi (Live) - Céline Dionперевод на английский




Regarde-Moi (Live)
Look at Me (Live)
C'est comme une machine à fond de train
It's like a machine at full speed
Une locomotive qui foncerait sans fin
A locomotive rushing endlessly
Des coups des secousses, je m'habitue pas
Blows and jolts, I can't get used to it
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait il va?
Who's driving, who's pushing this train, who knows where it's going?
J'ai mal à la tête, j'ai mal au coeur
My head hurts, my heart aches
Faites que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur
Make it stop, call the conductor for me
Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un
I want an explanation, I need someone
En cas de panique c'est écrit
In case of panic, it's written there
Oh, tirez sur le frein à main
Oh, pull the handbrake
Et toi qu'est-ce que tu fous là,
And you, what are you doing there,
Sur ton sofa, à côté de moi
On your sofa, next to me
Tu vois pas que j'crêve, que j'suis vidée
Don't you see I'm dying, I'm drained
Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher
That I have no more sap, that I'm going to give up
Regarde-moi, dis-moi les mots tendres
Look at me, tell me the tender words
Ces mots tout bas,
Those words in a whisper,
Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout
Bring me back down, far from everything, far from everything
Je veux, je commande, regarde-moi
I want, I command, look at me
J'ai besoin de tes yeux,
I need your eyes,
C'est le miroir j'existe sans eux
It's the mirror where I exist, without them
Je ne me vois pas
I don't see myself
Mais tout nous aspire, petits écrans
But everything sucks us in, small screens
Faut montrer le pire ailleurs
We have to show the worst elsewhere
Pour accepter nos néants
To accept our nothingness
Si t'y prends pas garde, avec le temps
If you're not careful, with time
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends
You don't care about stations and you never come back down
Les tempes qui cognent, ça me reprend
My temples are pounding, it's starting again
Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments
Either you reason with yourself or you take medication
Mais je voudrais savoir, une fois seulement
But I would like to know, just once
La fin de l'histoire et pourquoi, et comment
The end of the story and why, where and how
Qui sont les bons et les méchants?
Who are the good and the bad?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.