Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-Moi
Взгляни на меня
C'est
comme
une
machine
(Ouh)
à
fond
de
train
Это
как
машина
(Ох),
на
полной
скорости
Une
locomotive
qui
foncerait
sans
fin
Локомотив,
мчащийся
без
конца
Des
coups
des
secousses
(Ouh
ouh),
je
m'habitue
pas
Удары,
толчки
(Ох,
ох),
я
не
привыкаю
Qui
conduit,
qui
pousse
ce
train,
qui
sait
où
il
va?
Кто
ведет,
кто
толкает
этот
поезд,
кто
знает,
куда
он
идет?
J'ai
mal
à
la
tête
(Ouh
ouh),
j'ai
mal
au
coeur
У
меня
болит
голова
(Ох,
ох),
болит
сердце
Faîtes
que
l'on
arrête,
appelez-moi
le
contrôleur
Пусть
остановятся,
позовите
мне
контролера
Je
veux
qu'on
m'explique
(Ouh
ouh),
je
veux
quelqu'un
Я
хочу,
чтобы
мне
объяснили
(Ох,
ох),
мне
нужен
кто-то
En
cas
de
panique
c'est
écrit
là
В
случае
паники
это
написано
здесь
Oh,
tirez
sur
le
frein
à
main
О,
потяните
за
ручной
тормоз
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?
(Toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?)
А
ты
что
здесь
делаешь?
(Ты
что
здесь
делаешь?)
Sur
ton
sofa
(Sur
ton
sofa)
На
своем
диване
(На
своем
диване)
À
côté
de
moi
(Yeah
yeah)
Рядом
со
мной
(Да,
да)
Tu
vois
pas
que
j'crêve
(Non
non)
Ты
не
видишь,
что
я
умираю
(Нет,
нет)
Que
j'suis
vidée
(vidée)
Что
я
опустошена
(опустошена)
Que
j'ai
plus
de
sève
(plus
de
sève)
Что
во
мне
больше
нет
сил
(больше
нет
сил)
Que
je
vais
lâcher
Что
я
вот-вот
сорвусь
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
Dis-moi
les
mots
tendres
(yeah)
Скажи
мне
нежные
слова
(да)
Ces
mots
tout
bas
(yeah)
Эти
тихие
слова
(да)
Fais-moi
redescendre,
oui,
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Верни
меня
на
землю,
да,
подальше
от
всего
этого,
подальше
от
всего
этого
(да)
Je
veux,
je
commande
(yeah)
Я
хочу,
я
приказываю
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую,
без
них
меня
нет
Je
ne
me
vois
pas
Я
себя
не
вижу
(Regarde-moi)
(Взгляни
на
меня)
Mais
tout
nous
aspire
(Hou
hou),
petits
écrans
Но
все
нас
поглощает
(Ох,
ох),
маленькие
экраны
Faut
montrer
le
pire
ailleurs
Нужно
показывать
худшее
в
другом
месте
Pour
accepter
nos
néants
(Hou
hou)
Чтобы
принять
нашу
ничтожность
(Ох,
ох)
Si
t'y
prends
pas
garde
(Hou
hou)
Если
ты
не
будешь
осторожен
(Ох,
ох)
Avec
le
temps
(Hou
hou)
Со
временем
(Ох,
ох)
Tu
te
fous
des
gares
et
jamais
plus
tu
ne
redescends
(Hou
hou)
Тебе
будет
все
равно
на
остановки,
и
ты
никогда
больше
не
сойдешь
(Ох,
ох)
Les
tempes
qui
cognent
(Yeah
yeah),
ça
me
reprend
(Yeah
yeah)
Виски
стучат
(Да,
да),
это
снова
начинается
(Да,
да)
Ou
tu
te
raisonnes
ou
tu
prends
des
médicaments
(Yeah
yeah)
Или
возьми
себя
в
руки,
или
принимай
лекарства
(Да,
да)
Mais
je
voudrais
savoir
(Yeah
yeah),
une
fois
seulement
(Yeah
yeah)
Но
я
хотела
бы
знать
(Да,
да),
хотя
бы
раз
(Да,
да)
La
fin
de
l'histoire
et
pourquoi,
où
et
comment
Конец
истории
и
почему,
где
и
как
Qui
sont
les
bons
et
les
méchants?
Кто
хорошие,
а
кто
плохие?
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?
(Toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là?)
А
ты
что
здесь
делаешь?
(Ты
что
здесь
делаешь?)
Sur
ton
sofa
(Sur
ton
sofa)
На
своем
диване
(На
своем
диване)
À
côté
de
moi
(Yeah
yeah)
Рядом
со
мной
(Да,
да)
Tu
vois
pas
que
j'crêve
(Non
non)
Ты
не
видишь,
что
я
умираю
(Нет,
нет)
Que
j'suis
vidée
(vidée)
Что
я
опустошена
(опустошена)
Que
j'ai
plus
de
sève
(plus
de
sève)
Что
во
мне
больше
нет
сил
(больше
нет
сил)
Rien
à
donner
(Yeah
yeah)
Мне
нечего
дать
(Да,
да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
Dis-moi
les
mots
tendres
(yeah)
Скажи
мне
нежные
слова
(да)
Ces
mots
tout
bas
(yeah)
Эти
тихие
слова
(да)
Fais-moi
redescendre,
oui,
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Верни
меня
на
землю,
да,
подальше
от
всего
этого,
подальше
от
всего
этого
(да)
Je
veux,
je
commande
(yeah)
Я
хочу,
я
приказываю
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую,
без
них
меня
нет
Je
ne
me
vois
pas
(yeah)
Я
себя
не
вижу
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
Je
ne
me
vois
pas
(yeah)
Я
себя
не
вижу
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
Regarde-moi
(yeah)
Взгляни
на
меня
(да)
J'ai
besoin
de
tes
yeux
Мне
нужны
твои
глаза
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую,
без
них
меня
нет
Je
ne
me
vois
pas
Я
себя
не
вижу
Me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
вижу,
не
вижу
(да)
Me
vois
pas,
me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
вижу,
не
вижу,
не
вижу
(да)
Me
vois
pas,
me
vois
pas,
me
vois
pas
(yeah)
Не
вижу,
не
вижу,
не
вижу
(да)
Fais-moi
redescendre
loin
de
tout,
loin
de
tout
ça
(yeah)
Верни
меня
на
землю,
подальше
от
всего,
подальше
от
всего
этого
(да)
Tout
ça
(yeah)
Всего
этого
(да)
Me
vois
pas
(yeah)
Не
вижу
себя
(да)
Regarde-moi
(Hou
hou)
Взгляни
на
меня
(Ох,
ох)
Regarde-moi
(Hou
hou)
Взгляни
на
меня
(Ох,
ох)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Альбом
D'eux
дата релиза
30-03-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.