Céline Dion - Regarde-Moi - перевод текста песни на русский

Regarde-Moi - Céline Dionперевод на русский




Regarde-Moi
Взгляни на меня
C'est comme une machine (Ouh) à fond de train
Это как машина (Ох), на полной скорости
Une locomotive qui foncerait sans fin
Локомотив, мчащийся без конца
Des coups des secousses (Ouh ouh), je m'habitue pas
Удары, толчки (Ох, ох), я не привыкаю
Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait il va?
Кто ведет, кто толкает этот поезд, кто знает, куда он идет?
J'ai mal à la tête (Ouh ouh), j'ai mal au coeur
У меня болит голова (Ох, ох), болит сердце
Faîtes que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur
Пусть остановятся, позовите мне контролера
Je veux qu'on m'explique (Ouh ouh), je veux quelqu'un
Я хочу, чтобы мне объяснили (Ох, ох), мне нужен кто-то
En cas de panique c'est écrit
В случае паники это написано здесь
Oh, tirez sur le frein à main
О, потяните за ручной тормоз
Et toi qu'est-ce que tu fous là? (Toi qu'est-ce que tu fous là?)
А ты что здесь делаешь? (Ты что здесь делаешь?)
Sur ton sofa (Sur ton sofa)
На своем диване (На своем диване)
À côté de moi (Yeah yeah)
Рядом со мной (Да, да)
Tu vois pas que j'crêve (Non non)
Ты не видишь, что я умираю (Нет, нет)
Que j'suis vidée (vidée)
Что я опустошена (опустошена)
Que j'ai plus de sève (plus de sève)
Что во мне больше нет сил (больше нет сил)
Que je vais lâcher
Что я вот-вот сорвусь
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
Dis-moi les mots tendres (yeah)
Скажи мне нежные слова (да)
Ces mots tout bas (yeah)
Эти тихие слова (да)
Fais-moi redescendre, oui, loin de tout, loin de tout ça (yeah)
Верни меня на землю, да, подальше от всего этого, подальше от всего этого (да)
Je veux, je commande (yeah)
Я хочу, я приказываю (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
J'ai besoin de tes yeux
Мне нужны твои глаза
C'est le miroir j'existe sans eux
Это зеркало, в котором я существую, без них меня нет
Je ne me vois pas
Я себя не вижу
(Regarde-moi)
(Взгляни на меня)
Mais tout nous aspire (Hou hou), petits écrans
Но все нас поглощает (Ох, ох), маленькие экраны
Faut montrer le pire ailleurs
Нужно показывать худшее в другом месте
Pour accepter nos néants (Hou hou)
Чтобы принять нашу ничтожность (Ох, ох)
Si t'y prends pas garde (Hou hou)
Если ты не будешь осторожен (Ох, ох)
Avec le temps (Hou hou)
Со временем (Ох, ох)
Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends (Hou hou)
Тебе будет все равно на остановки, и ты никогда больше не сойдешь (Ох, ох)
Les tempes qui cognent (Yeah yeah), ça me reprend (Yeah yeah)
Виски стучат (Да, да), это снова начинается (Да, да)
Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments (Yeah yeah)
Или возьми себя в руки, или принимай лекарства (Да, да)
Mais je voudrais savoir (Yeah yeah), une fois seulement (Yeah yeah)
Но я хотела бы знать (Да, да), хотя бы раз (Да, да)
La fin de l'histoire et pourquoi, et comment
Конец истории и почему, где и как
Qui sont les bons et les méchants?
Кто хорошие, а кто плохие?
Et toi qu'est-ce que tu fous là? (Toi qu'est-ce que tu fous là?)
А ты что здесь делаешь? (Ты что здесь делаешь?)
Sur ton sofa (Sur ton sofa)
На своем диване (На своем диване)
À côté de moi (Yeah yeah)
Рядом со мной (Да, да)
Tu vois pas que j'crêve (Non non)
Ты не видишь, что я умираю (Нет, нет)
Que j'suis vidée (vidée)
Что я опустошена (опустошена)
Que j'ai plus de sève (plus de sève)
Что во мне больше нет сил (больше нет сил)
Rien à donner (Yeah yeah)
Мне нечего дать (Да, да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
Dis-moi les mots tendres (yeah)
Скажи мне нежные слова (да)
Ces mots tout bas (yeah)
Эти тихие слова (да)
Fais-moi redescendre, oui, loin de tout, loin de tout ça (yeah)
Верни меня на землю, да, подальше от всего этого, подальше от всего этого (да)
Je veux, je commande (yeah)
Я хочу, я приказываю (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
J'ai besoin de tes yeux
Мне нужны твои глаза
C'est le miroir j'existe sans eux
Это зеркало, в котором я существую, без них меня нет
Je ne me vois pas (yeah)
Я себя не вижу (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
Je ne me vois pas (yeah)
Я себя не вижу (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
Regarde-moi (yeah)
Взгляни на меня (да)
J'ai besoin de tes yeux
Мне нужны твои глаза
C'est le miroir j'existe sans eux
Это зеркало, в котором я существую, без них меня нет
Je ne me vois pas
Я себя не вижу
Me vois pas, me vois pas (yeah)
Не вижу, не вижу (да)
Me vois pas, me vois pas, me vois pas (yeah)
Не вижу, не вижу, не вижу (да)
Me vois pas, me vois pas, me vois pas (yeah)
Не вижу, не вижу, не вижу (да)
Fais-moi redescendre loin de tout, loin de tout ça (yeah)
Верни меня на землю, подальше от всего, подальше от всего этого (да)
Tout ça (yeah)
Всего этого (да)
Me vois pas (yeah)
Не вижу себя (да)
Regarde-moi (Hou hou)
Взгляни на меня (Ох, ох)
Regarde-moi (Hou hou)
Взгляни на меня (Ох, ох)
(Yeah yeah)
(Да, да)





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.