Céline Dion - S'il suffisait d'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion - S'il suffisait d'aimer




Je rêve son visage, je décline son corps
Мне снится его лицо, я снимаю его тело
Et puis je l'imagine habitant mon décor
А потом я представляю, как он живет в моем доме
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Я бы так много сказал ему, если бы мог говорить
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Как читать глубоко в моих мыслях?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Но комментировать тех других, кому все удается?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Позвольте мне рассказать мои ошибки, мои химеры тоже
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Я бы предложил свою душу, свое сердце и все свое время
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
Но я все отдаю, все не достаточно
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Если мы немного изменим, просто хотим дать
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы сделал этот мир мечтой, навсегда
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
У меня в песнях кровь, высушенный лепесток
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
Когда слезы грызут меня.......................
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Жизнь не водонепроницаема, мой остров под ветром
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Двери позволяют кричать, даже когда они закрываются
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
В детском саду, на балконе цветы
Ma vie paisible j'entends battre tous les cœurs
Моя мирная жизнь, где я слышу, как бьются все сердца
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Когда темные тучи, предзнаменования несчастья
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
Какое оружие в стране наших страхов?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
Если мы немного изменим, просто хотим дать
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Я бы сделал этот мир мечтой, навсегда
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Если бы я мог что-то изменить и начать все заново
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить , если этого было достаточно, чтобы любить
Nous ferions de ce rêve un monde
Мы бы сделали эту мечту миром
S'il suffisait d'aimer
Если этого было достаточно, чтобы любить





Авторы: GOLDMAN, ROMANELLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.