Текст и перевод песни Céline Dion - Toi sur ta montagne
Toi sur ta montagne
Ты на своей горе
Moi
je
te
regarde
avec
mon
cœur
Я
смотрю
на
тебя
своим
сердцем,
Comme
un
cadeau
venu
d'ailleurs
Как
на
подарок
с
другого
места,
Comme
un
pays
que
je
découvre
Как
на
страну,
которую
я
открываю.
Moi
tu
me
voyages
dans
la
tête
Ты
меня
уносишь,
как
в
путешествие,
Et
c'est
en
moi
comme
une
fête
И
это
для
меня
как
праздник,
Quand
j'y
pense
Когда
я
думаю
об
этом,
Moi
je
suis
la
porte
d'à
coté
Я
— дверь
по
соседству,
Tu
es
chez
toi
avant
d'entrer
Ты
уже
дома,
прежде
чем
войти.
Tu
dis
bonjour,
la
porte
s'ouvre
Ты
говоришь
"Привет",
дверь
открывается.
Moi
je
suis
un
livre
sans
mystère
Я
— книга
без
тайн,
Et
j'ai
pour
toi
des
pages
entières
И
у
меня
для
тебя
есть
целые
страницы,
Mais
tu
ne
vois
rien
de
tout
cela
Но
ты
не
видишь
ничего
из
этого.
Toi
toi
sur
ta
montagne
Ты,
ты
на
своей
горе,
On
dirait
qu'il
neige
Словно
идет
снег,
Quant
tu
me
regardes
Когда
ты
смотришь
на
меня.
Toi
tu
parles
aux
étoiles
Ты
разговариваешь
со
звездами,
Et
tu
fais
ta
vie
sans
moi
И
живешь
своей
жизнью
без
меня.
Moi
qui
lève
mes
yeux
vers
toi
А
я
поднимаю
свои
глаза
к
тебе,
Toi
toi
qui
m'accompagnes
Ты,
ты,
который
сопровождаешь
меня,
Jusque
dans
mes
rêves
До
моих
снов,
Jusque
dans
mes
larmes
До
моих
слез.
Toi
toi
sur
ta
montagne
Ты,
ты
на
своей
горе.
Si
demain
tu
veux
de
moi
Если
завтра
ты
захочешь
меня,
Tu
sauras
toujours
que
je
suis
là
Ты
всегда
будешь
знать,
что
я
здесь.
Moi
je
suis
la
porte
d'à
coté
Я
— дверь
по
соседству,
Tu
es
chez
toi
avant
d'entrer
Ты
уже
дома,
прежде
чем
войти.
Tu
dis
bonjour,
la
porte
s'ouvre
Ты
говоришь
"Привет",
дверь
открывается.
Moi
je
suis
un
livre
sans
mystère
Я
— книга
без
тайн,
Et
j'ai
pour
toi
des
pages
entières
И
у
меня
для
тебя
есть
целые
страницы,
Si
tu
veux
tourner
tes
yeux
vers
moi
Если
ты
захочешь
направить
свой
взгляд
на
меня,
Toi
toi
sur
ta
montagne
Ты,
ты
на
своей
горе,
Il
faut
que
j'espère
Мне
нужно
надеяться,
Il
faut
que
je
gagne
Мне
нужно
победить.
Toi
laisse-moi
me
battre
Позволь
мне
сражаться,
Ouvre
un
peu
ton
cœur
pour
moi
Открой
свое
сердце
для
меня.
Ouvre-moi
la
route
vers
toi
Открой
мне
путь
к
тебе.
Toi
toi
qui
m'accompagnes
Ты,
ты,
который
сопровождаешь
меня,
Jusque
dans
mes
rêves
До
моих
снов,
Jusque
dans
mes
larmes
До
моих
слез.
Toi
toi
sur
ta
montagne
Ты,
ты
на
своей
горе,
Si
la
chance
veut
de
moi
Если
судьба
захочет
меня,
J'irai
sur
la
montagne
avec
toi
Я
поднимусь
на
гору
с
тобой,
Avec
toi
avec
toi,
avec
toi
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.