Celine - Hjem Te Trondheim - перевод текста песни на немецкий

Hjem Te Trondheim - Celineперевод на немецкий




Hjem Te Trondheim
Heim nach Trondheim
Yeah,
Yeah,
Ya no te quiero,
Ich liebe dich nicht mehr,
Estoy raro en este momento,
Ich bin komisch in diesem Moment,
Pero sabes que cuando me pongo raro siempre miento,
Aber du weißt, dass wenn ich komisch werde, ich immer lüge,
No estoy contento,
Ich bin nicht glücklich,
Reiría si volvieras
Ich würde lachen, wenn du zurückkämst
Tómalo como una romántica tiradera,
Nimm es als einen romantischen Diss-Track,
Es rara la primavera sin sentir tus intenciones,
Der Frühling ist seltsam, ohne deine Absichten zu spüren,
Es raro no pensarte, pero sacarte canciones,
Es ist seltsam, nicht an dich zu denken, aber Lieder über dich zu schreiben,
Odiarte es un placer, pero amarte son ocasiones
Dich zu hassen ist ein Vergnügen, aber dich zu lieben sind Gelegenheiten
Y hay que reconocer que finges bien tus emociones.
Und man muss anerkennen, dass du deine Emotionen gut vortäuschst.
Si la tristeza hablara,
Wenn die Traurigkeit sprechen würde,
Si el miedo tuviese cara,
Wenn die Angst ein Gesicht hätte,
Si es tiempo se para y la soledad me mirara,
Wenn die Zeit stehen bliebe und die Einsamkeit mich ansehen würde,
Si la cólera y el odio me abrazara,
Wenn der Zorn und der Hass mich umarmen würden,
Si tus mentiras con mi cariño se reencontraran,
Wenn deine Lügen meiner Zuneigung wieder begegnen würden,
Pero así te amaba y cuando te miro ahora
Aber so liebte ich dich und wenn ich dich jetzt ansehe
Siento un mejor presente, si es que mi pasado llora.
Fühle ich eine bessere Gegenwart, auch wenn meine Vergangenheit weint.
Pero hay algo más grande que me enseño tu cora,
Aber es gibt etwas Größeres, das dein Herz mich gelehrt hat,
Que el cupido junta gente, pero jamás se enamora,
Dass Amor Leute zusammenbringt, aber sich niemals verliebt,
Un rencor te maldice, mi alma me contradice,
Ein Groll verflucht dich, meine Seele widerspricht mir,
Dígale a mi karma que mi ego no lo pise.
Sag meinem Karma, dass mein Ego es nicht niedertritt.
Un error puede cambiar depende como se utilice,
Ein Fehler kann sich ändern, je nachdem, wie er genutzt wird,
Ya no importa, si eres el error que siempre quise,
Es ist nicht mehr wichtig, ob du der Fehler bist, den ich immer wollte,
Tampoco fue en vano hacértelo desde temprano,
Es war auch nicht umsonst, es früh mit dir zu tun,
Pasear, caminar de la mano.
Spazieren gehen, Hand in Hand gehen.
Ponerte celosa, pero obvio un celo sano
Dich eifersüchtig zu machen, aber natürlich eine gesunde Eifersucht
Por las que se acercan por Ator♥, y no por Adriano♥,
Wegen derer, die sich wegen Ator♥ nähern, und nicht wegen Adriano♥,
¿Y por qué la mirada, la cara de preocupada?,
Und warum dieser Blick, das besorgte Gesicht?,
Si estoy seguro de que tú, por mí, no sientes nada,
Wo ich doch sicher bin, dass du für mich nichts fühlst,
Ya no le finjas a tu almohada, con tu tonto episodio,
Täusch deinem Kissen nichts mehr vor, mit deiner dummen Episode,
Mi tiradera romántica,
Mein romantischer Diss-Track,
Porque te amo, pero te odio.
Weil ich dich liebe, aber ich hasse dich.





Авторы: Hallgeir Rustan, Torstein Flakne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.