Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
a
poeira
assentar
Lass
den
Staub
sich
setzen
Pro
fundo
ela
cair
Zu
Boden
sinken
Água
límpida
do
espírito
Klares
Wasser
des
Geistes
Prevaleça
em
mim
Überwältige
mich
Descansei
sobre
o
verbo
Ich
ruhte
auf
dem
Wort
Conjugando
o
presente
Konjugierte
die
Gegenwart
Esquecendo
o
passado
Vergaß
die
Vergangenheit
Meu
futuro
de
crente
Meine
Zukunft
als
Gläubiger
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Pega
a
tua
cama
e
anda
Nimm
dein
Bett
und
geh
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Se
crerdes,
veras
a
Glória
de
Deus
Wenn
ihr
glaubt,
werdet
ihr
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen
Crer,
crer,
crer
Glauben,
glauben,
glauben
Pega
a
tua
cama
e
anda
Nimm
dein
Bett
und
geh
Crer,
crer,
crer
Glauben,
glauben,
glauben
Se
crerdes,
veras
a
Glória
de
Deus
Wenn
ihr
glaubt,
werdet
ihr
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen
Meu
cálice
não
vai
sacudir
Mein
Kelch
wird
nicht
wanken
Meu
cálice
não
vai
balançar
Mein
Kelch
wird
nicht
schwanken
Peço
pra
afasta-lo
de
mim
Ich
bitte,
ihn
von
mir
zu
nehmen
Pro
plano
se
cumprir
deixa
estar
Damit
der
Plan
sich
erfüllt,
lass
es
geschehen
Peço
pra
afasta-lo
de
mim
Ich
bitte,
ihn
von
mir
zu
nehmen
Pro
plano
se
cumprir
deixa
estar
Damit
der
Plan
sich
erfüllt,
lass
es
geschehen
(volta
ao
início)
(Zurück
zum
Anfang)
Pode
me
pregar
na
cruz
Du
kannst
mich
ans
Kreuz
nageln
Me
fazendo
semelhante
Mich
dem
ähnlich
machen
Aquele
que
me
conduz
Der
mich
führt
Resplandeça
a
luz
a
semântica
Erstrahle
das
Licht,
die
Semantik
Que
indica
que
estou
falando
de:
JESUS
Die
anzeigt,
dass
ich
von
JESUS
spreche
Tive
sede
não
me
deste
de
beber
Ich
hatte
Durst,
du
gabst
mir
nicht
zu
trinken
Tive
fome
não
me
deste
de
comer
Ich
hatte
Hunger,
du
gabst
mir
nicht
zu
essen
Tive
frio
não
me
deste
de
vestir
Mir
war
kalt,
du
gabst
mir
keine
Kleidung
Mas
como
assim
se
sempre
estive
aqui?
Aber
wie,
wenn
ich
doch
immer
hier
war?
Cada
pequenino
necessitado
deixado
de
lado
Jeder
kleine
Bedürftige,
der
zurückgelassen
wurde
Para
quem
o
Cordeiro
foi
sacrificado,
imolado
haja
visto
Für
den
das
Lamm
geopfert
wurde,
geschlachtet,
da
ja
No
Evangelho
está
escrito:
rejeitastes
o
próprio
Cristo
Im
Evangelium
steht
geschrieben:
Ihr
habt
Christus
selbst
abgelehnt
Rejeitastes
o
próprio
Cristo
Ihr
habt
Christus
selbst
abgelehnt
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Pega
a
tua
cama
e
anda
Nimm
dein
Bett
und
geh
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Se
crerdes,
veras
a
Glória
de
Deus
Wenn
ihr
glaubt,
werdet
ihr
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Pega
a
tua
cama
e
anda
Nimm
dein
Bett
und
geh
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Se
crerdes,
veras
a
Glória
de
Deus
Wenn
ihr
glaubt,
werdet
ihr
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Lázaro
sai
para
fora
Lazarus,
komm
heraus
Crer,
crer
Glauben,
glauben
E
lava
seus
olhos
no
tanque
de
Siloé
Und
wasche
deine
Augen
im
Teich
von
Siloah
Crer,
crer
Glauben,
glauben
Diga
o
povo
que
marchem
Sag
dem
Volk,
dass
es
marschieren
soll
Crer,
crer
Glauben,
glauben
E
o
Mar
Vermelho
se
abriu
Und
das
Rote
Meer
teilte
sich
Meu
cálice
não
vai
sacudir
Mein
Kelch
wird
nicht
wanken
Meu
cálice
não
vai
balançar
Mein
Kelch
wird
nicht
schwanken
Peço
pra
afasta-lo
de
mim
Ich
bitte,
ihn
von
mir
zu
nehmen
Pro
plano
se
cumprir
deixa
estar
Damit
der
Plan
sich
erfüllt,
lass
es
geschehen
Cálice
afasta
de
mim
Kelch,
weiche
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar De Lima Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.