César Isella - La Cuna De Tu Hijo - перевод текста песни на немецкий

La Cuna De Tu Hijo - César Isellaперевод на немецкий




La Cuna De Tu Hijo
Die Wiege Deines Kindes
Haz con tus propias manos
Mach mit deinen eigenen Händen
La cuna de tu hijo,
Die Wiege deines Kindes,
Que tu mujer te vea
Lass deine Frau dich sehen,
Cortar el paraíso
Wie du das Holz dafür schneidest
Para colgar del techo
Um sie von der Decke zu hängen
Como en los tiempos idos
Wie in vergangenen Zeiten,
Que volverán un día
Die eines Tages wiederkehren werden.
Hazla como te digo.
Mach sie, wie ich dir sage.
Trabajarás de noche
Du wirst nachts arbeiten,
Que se oiga tu martillo,
Lass deinen Hammer hören,
"Está haciendo la cuna"
"Er macht die Wiege"
Que diga tu vecino,
Soll dein Nachbar sagen,
Alguna vez la sangre
Manchmal wird das Blut
Te manchará el anillo,
Deinen Ring beflecken,
Que tu mujer la enjugue
Lass deine Frau es abtupfen,
Que manche su vestido.
Auch wenn's ihr Kleid befleckt.
Las noches serán blancas
Die Nächte werden weiß sein
De columpiado pino,
Von schaukelndem Kiefernholz,
Harás según el árbol
Du wirst nach Art des Baumes machen
La cuna de tu niño,
Die Wiege deines Kindes,
Para que tenga el sueño
Damit es den Schlaf findet
En su oquedad de nido,
In seiner Nest-Höhle,
Para que tenga el ángel
Damit es den Engel hat
En un oculto grillo.
In einer verborgenen Grille.
La obra será tuya,
Das Werk wird dein sein,
Verás que no es lo mismo,
Du wirst sehen, es ist nicht dasselbe,
Será como tus brazos
Sie wird wie deine Arme sein
La cuna de tu hijo,
Die Wiege deines Kindes,
Se mecerá con aire
Sie wird sich im Wind wiegen,
Te acordaras del pino,
Du wirst dich an die Kiefer erinnern,
Dirás duerme en mi cuna
Du wirst sagen „schlaf in meiner Wiege“,
Verás que no es lo mismo.
Du wirst sehen, es ist nicht dasselbe.
Las noches serán blancas
Die Nächte werden weiß sein
De columpiado pino,
Von schaukelndem Kiefernholz,
Harás según el árbol
Du wirst nach Art des Baumes machen
La cuna de tu niño,
Die Wiege deines Kindes,
Para que tenga el sueño
Damit es den Schlaf findet
En su oquedad de nido,
In seiner Nest-Höhle,
Para que tenga el ángel
Damit es den Engel hat
En un oculto grillo.
In einer verborgenen Grille.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.