Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Não Fiz
Was ich nicht getan habe
Todos
os
homens
têm
um
mesmo
nome,
chama
multidão
Alle
Männer
tragen
einen
Namen,
sie
heißen:
Menge
Tem
a
mania
de
ter
fé
na
vida
e
a
mesma
ilusão
Haben
den
Tick,
an
das
Leben
zu
glauben,
dieselbe
Illusion
De
crer
que
tudo
vai
mudar,
vai
melhorar
Zu
meinen,
alles
wird
sich
wandeln,
wird
besser
Nossa
condição
Unseren
Zustand
De
homens
tristes,
corpos
cabides
vestindo
solidão
Trauriger
Männer,
Kleiderbügelkörper,
bekleidet
mit
Einsamkeit
E
a
vida
passando
pela
janela
dentro
do
vagão
do
trem
Und
das
Leben
zieht
am
Fenster
vorbei
im
Waggon
des
Zuges
Que
vai
levar
além,
além
Der
fortfährt,
fort
und
fort
Além
do
que
virá
Hinüber
zu
dem,
was
kommt
Sem
direção
ou
razão
pra
continuar
Ohne
Richtung
oder
Grund
weiterzumachen
Só
extinção
sem
medo
do
que
vai
chegar
Nur
Auslöschung,
ohne
Angst
vor
dem
Kommenden
Corpos
no
jardim,
peles
de
marfim
Körper
im
Garten,
elfenbeinerne
Haut
Espelhos
de
quem
não
vê
Spiegel
für
den,
der
nicht
sieht
Tardes
são
assim
Nachmittage
sind
so
Nunca
tem
um
fim
Finden
niemals
ein
Ende
Esperam
sobreviver
Hoffen
zu
überleben
Noites
sem
dormir
Nächte
ohne
Schlaf
Caiam
sobre
mim
Fielen
auf
mich
herab
Me
deixem
envelhecer
Lass
mich
altern
O
que
eu
não
fiz
Was
ich
nicht
tat
E
o
que
ainda
hei
de
fazer?
Und
was
ich
noch
tun
werde?
Novas
constelações
vão
fugir
de
nós
até
virar
Neue
Konstellationen
werden
uns
entfliehen,
bis
sie
Outra
galáxia,
outras
estrelas
Eine
andere
Galaxie,
andere
Sterne
werden
Que
ainda
vão
brilhar
até
Die
noch
strahlen
werden
bis
sie
Criar
a
maré
que
irá
criar
a
nova
estação
Die
Flut
erschaffen,
die
die
neue
Jahreszeit
zeugt
Outros
planetas,
outros
quintais
Andere
Planeten,
andere
Gärten
Nova
civilização
irão
nos
salvar
Neue
Zivilisation
wird
uns
retten
Jogar
este
mundo
em
outra
dimensão
Diese
Welt
in
eine
andere
Dimension
werfen
Até
mudar
o
horizonte
Bis
zum
Wandel
des
Horizonts
Até
levar
o
sol
daqui
Bis
sie
die
Sonne
von
hier
fortnimmt
Leve
meu
sol,
leve
meu
sono
Nimm
meine
Sonne,
nimm
meinen
Schlaf
Leve
meus
olhos,
minha
carne
Nimm
meine
Augen,
mein
Fleisch
Por
favor
Ich
flehe
dich
an
Quem
é
que
me
vê?
Wer
sieht
mich?
Eu
mesmo
me
verei
Werde
ich
mich
selbst
sehn
No
dia
em
que
eu
renascer?
An
dem
Tag,
an
dem
ich
neu
geboren
werde?
Eu
serei
um
rei?
Werd
ich
ein
König
sein?
Ou
serei
ninguém?
Oder
niemand
sein?
Quem
é
que
vai
me
dizer?
Wer
wird
es
mir
sagen?
Criarei
nações
Werd
ich
Völker
schaffen
Homens
ou
leões?
Menschen
oder
Löwen?
Um
tempo
pra
se
perder?
Eine
Zeit,
um
sich
zu
verliern?
O
que
eu
não
fiz
Was
ich
nicht
tat
E
o
que
ainda
hei
de
fazer?
Und
was
ich
noch
tun
werde?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.