Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano feat. Maiara & Maraisa - A Última Cerveja (Ao Vivo)
Maiara
& Maraisa,
chega
pra
cá!
Майара
и
Мараиса,
иди
сюда!
César
Menotti
& Fabiano
César
Menotti
& Fabiano
Amiga,
estou
vivendo
no
sufoco
Друг,
я
живу
в
удушье,
Já
estou
ficando
louco,
outra
vez
briguei
com
ela
Я
уже
схожу
с
ума,
я
снова
ссорился
с
ней.
Amiga,
vou
abrir
meu
coração
Друг,
я
открою
свое
сердце
Quero
a
sua
opinião,
estou
sofrendo
por
ela
Я
хочу
твоего
мнения,
я
страдаю
за
нее.
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Друг,
у
меня
тоже
все
плохо
O
que
passa,
afinal,
eu
também
estou
passando
То,
что
проходит,
в
конце
концов,
я
тоже
прохожу
Amigo,
o
que
adianta
eu
te
dar
conselho
Друг,
что
хорошего,
я
даю
тебе
совет
Se
quando
eu
olho
no
espelho
meus
olhos
estão
chorando
(vai!)
Если,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
мои
глаза
плачут
(иди!)
Minha
amiga,
sente
aqui
na
minha
mesa
Моя
подруга,
сядь
здесь
на
мой
стол
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Давайте
выпьем
за
пиво
и
утопим
одиночество
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
Я
знаю,
что
выпивка
- это
не
лекарство.
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
Но
это
смягчает
скуку,
вызвавшую
эту
страсть
No
outro
dia
eu
amanheço,
tem
ressaca
На
днях
я
рассветаю,
похмелье
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dele
Я
пинаю
палаточный
член,
я
больше
не
хочу
его
слышать.
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Друг,
ты
можешь
быть
уверен
Essa
é
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
Это
последнее
пиво,
которое
я
пью
из-за
него
Essa
é
a
última,
viu,
Fabiano?
Это
последнее,
видишь
ли,
Фабиано?
Vai
sofrendo,
Maiara
& Maraisa
Буду
страдать,
Maiara
& Maraisa
Ô,
bebendo
uma,
e
sofrendo,
e
cantando
О,
пить,
и
страдать,
и
петь
Com
César
Menotti
& Fabiano,
gente
С
Сезаром
Менотти
и
Фабиано,
люди
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Друг,
у
меня
тоже
все
плохо
O
que
passa,
afinal,
eu
também
estou
passando
То,
что
проходит,
в
конце
концов,
я
тоже
прохожу
Amigo,
o
que
adianta
eu
te
dar
conselho
Друг,
что
хорошего,
я
даю
тебе
совет
Se
quando
eu
olho
no
espelho
meus
olhos
estão
chorando
Если,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
мои
глаза
плачут
Amigo,
senta
aqui
na
minha
mesa
Друг,
сиди
здесь,
за
моим
столом,
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Давайте
выпьем
за
пиво
и
утопим
одиночество
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
Я
знаю,
что
выпивка
- это
не
лекарство.
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
Но
это
смягчает
скуку,
вызвавшую
эту
страсть
No
outro
dia
eu
amanheço
de
ressaca
На
днях
я
рассветаю
с
похмелья.
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dele
Я
пинаю
палаточный
член,
я
больше
не
хочу
его
слышать.
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Друг,
ты
можешь
быть
уверен
É
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
Это
последнее
пиво,
которое
я
пью
из-за
него.
Amiga,
sente
aqui
na
minha
mesa
Друг,
сядь
на
мой
стол
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Давайте
выпьем
за
пиво
и
утопим
одиночество
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
Я
знаю,
что
выпивка
- это
не
лекарство.
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
Но
это
смягчает
скуку,
вызвавшую
эту
страсть
Outro
dia
eu
amanheço
de
ressaca
В
другой
день
я
рассветаю
с
похмелья
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dela
Я
пинаю
палаточный
член,
я
больше
не
хочу
ее
слышать.
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Друг,
ты
можешь
быть
уверен
Essa
é
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
Это
последнее
пиво,
которое
я
пью
из-за
него
Ê,
nós
vamo
beber
muito
(Maiara
& Maraisa)
Мы
будем
много
пить
(Maiara
& Maraisa)
Com
Cézar
Menotti
& Fabiano,
hein,
gente
С
Сезаром
Менотти
и
Фабиано,
да,
люди
Maiara
& Maraisa,
que
honra
(Cézar
Menotti
& Fabiano)
Майара
и
Мараиса,
какая
честь
(Сезар
Менотти
и
Фабиано)
Caramba!
(Obrigado,
meninas!)
Черт!
(Спасибо,
девочки!)
Cézar
Menotti
& Fabiano!
Сезар
Менотти
И
Фабиано!
Realizando
mais
um
sonho
aqui
hoje,
viu?
Сегодня
здесь
исполняется
еще
одна
мечта,
понимаете?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Menotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.