Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano feat. Roberta Miranda - Marcas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcas (Ao Vivo)
Следы (Концертная запись)
Eu
queria
simplesmente
não
acreditar
Я
просто
хотел
бы
не
верить
Em
tantas
loucuras
que
eu
fiz
ao
te
amar
Во
все
те
безумства,
что
я
совершил,
любя
тебя
Foram
tantas
noites
mal
dormidas,
tudo
em
vão
Столько
бессонных
ночей,
всё
напрасно
Eu
me
debrucei
sobre
o
seu
leito
pra
chorar
Я
склонился
над
твоей
постелью,
чтобы
плакать
E
pergunto
o
que
foi
feito
de
tanto
amor
И
спрашиваю,
что
стало
со
всей
этой
любовью
Me
dê
um
motivo,
pois
preciso
entender
Дай
мне
причину,
мне
нужно
понять
Não
sou
mais
a
mesma,
infelizmente
endureci
Я
уже
не
тот,
к
сожалению,
я
очерствел
Eu
levei
porradas,
foi
então
que
aprendi
Я
получал
удары,
и
тогда
я
научился
Ser
indiferente
e
agir
com
a
razão
Быть
равнодушным
и
руководствоваться
разумом
Eu
me
defrontei
com
o
rosto
novo
que
eu
criei
Я
столкнулся
с
новым
лицом,
которое
я
создал
E
fechei
as
portas
do
meu
eu
pra
não
sofrer
И
закрыл
двери
своего
"я",
чтобы
не
страдать
E
pintei
um
quadro
com
o
pincel
da
ilusão
И
нарисовал
картину
кистью
иллюзии
Tatuei
você
pra
sempre
dentro
do
meu
coração
(ei!)
Навсегда
вытатуировал
тебя
в
своём
сердце
(эй!)
Roberta
Miranda!
Роберта
Миранда!
Que
prazer
estar
com
vocês,
cara
Как
приятно
быть
с
вами,
дорогая
Obrigada,
hein,
obrigada
pelo
convite
Спасибо,
спасибо
за
приглашение
Eu
queria
simplesmente
não
acreditar
Я
просто
хотел
бы
не
верить
Em
tantas
loucuras
que
eu
fiz
ao
te
amar
Во
все
те
безумства,
что
я
совершил,
любя
тебя
Foram
tantas
noites
mal
dormidas,
tudo
em
vão
Столько
бессонных
ночей,
всё
напрасно
Eu
me
debrucei
sobre
o
meu
leito
pra
chorar
Я
склонился
над
своей
постелью,
чтобы
плакать
E
pergunto
o
que
foi
feito
de
tanto
amor
И
спрашиваю,
что
стало
со
всей
этой
любовью
Me
dê
um
motivo,
pois
preciso
entender
Дай
мне
причину,
мне
нужно
понять
Não
sou
mais
a
mesma,
infelizmente
endureci
Я
уже
не
тот,
к
сожалению,
я
очерствел
Eu
levei
porradas,
foi
então
que
aprendi
Я
получал
удары,
и
тогда
я
научился
Ser
indiferente
e
agir
com
a
razão
Быть
равнодушным
и
руководствоваться
разумом
Eu
me
defrontei
com
o
rosto
novo
que
eu
criei
Я
столкнулся
с
новым
лицом,
которое
я
создал
E
fechei
as
portas
do
meu
eu
pra
não
sofrer
И
закрыл
двери
своего
"я",
чтобы
не
страдать
E
pintei
um
quadro
com
o
pincel
da
ilusão
И
нарисовал
картину
кистью
иллюзии
Tatuei
você
pra
sempre
dentro
do
meu
coração
Навсегда
вытатуировал
тебя
в
своём
сердце
Salve,
Roberta!
Слава,
Роберта!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberta Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.