Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensagem Pra Ela - Ao Vivo
Nachricht an sie - Live
Rapaz,
agora
eu
vou
lembrar
lá
do
meu
tempo
de
Junge,
jetzt
erinnere
ich
mich
an
meine
Zeit,
Que
comecei
a
tomar
uma
als
ich
anfing,
einen
zu
trinken
Cê
tá
doido,
bebê?
Bist
du
verrückt,
Baby?
Mandei
mensagem
pra
ela
Ich
schickte
ihr
eine
Nachricht
Ela
não
me
respondeu
Sie
antwortete
nicht
Liguei
no
seu
celular
Ich
rief
ihr
Handy
an
A
secretária
atendeu
Die
Sekretärin
ging
ran
Resolvi
abrir
meu
coração
Ich
beschloss
mein
Herz
zu
öffnen
E
falar
tudo
que
eu
senti
Und
alles
zu
sagen,
was
ich
fühlte
Na
verdade,
eu
me
apaixonei
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
mich
verliebt
Na
primeira
vez
que
eu
te
vi
Beim
ersten
Mal
als
ich
dich
sah
Vou
te
ligar
Ich
rufe
dich
an
Vou
deixar
recado
Hinterlasse
eine
Nachricht
Vou
mandar
mensagem
Schicke
eine
SMS
Pois
só
desse
jeito
Denn
nur
so
Eu
tive
coragem
Hatte
ich
den
Mut
De
abrir
o
jogo
nessa
ligação
In
diesem
Anruf
alles
zu
sagen
Por
que
me
deu
a
esperança
de
ficar
com
você?
Warum
gabst
du
mir
Hoffnung
mit
dir
zusammen
zu
sein?
Me
deu
o
seu
telefone,
se
não
ia
atender?
Gabst
mir
deine
Nummer,
wenn
du
nicht
rangehst?
Por
que
você
brincou
com
o
meu
coração?
Warum
hast
du
mit
meinem
Herzen
gespielt?
É
a
moda
amigo
Das
ist
der
Style,
Freund
Essa
é
antiga,
viu?
Das
ist
alt,
weißt
du?
Chega
a
doer
aqui
oh
Das
schmerzt
hier
sogar
oh
No
fundo
do
coração
Tief
im
Herzen
Resolvi
abrir
meu
coração
Ich
beschloss
mein
Herz
zu
öffnen
E
falar
tudo
que
eu
senti
Und
alles
zu
sagen,
was
ich
fühlte
Na
verdade,
eu
me
apaixonei
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
mich
verliebt
Na
primeira
vez
que
eu
te
vi
Beim
ersten
Mal
als
ich
dich
sah
Vou
te
ligar
Ich
rufe
dich
an
Vou
deixar
recado
Hinterlasse
eine
Nachricht
Vou
mandar
mensagem
Schicke
eine
SMS
Pois
só
desse
jeito
Denn
nur
so
Eu
tive
coragem
Hatte
ich
den
Mut
De
abrir
o
jogo
nessa
ligação
In
diesem
Anruf
alles
zu
sagen
Eu
vou
te
ligar
Ich
werde
dich
anrufen
Vou
deixar
recado
Hinterlasse
eine
Nachricht
Vou
mandar
mensagem
Schicke
eine
SMS
Pois
só
desse
jeito
Denn
nur
so
Eu
tive
coragem
Hatte
ich
den
Mut
De
abrir
o
jogo
nessa
ligação
In
diesem
Anruf
alles
zu
sagen
Por
que
me
deu
a
esperança
de
ficar
com
você?
Warum
gabst
du
mir
Hoffnung
mit
dir
zusammen
zu
sein?
Me
deu
o
seu
telefone,
se
não
ia
atender?
Gabst
mir
deine
Nummer,
wenn
du
nicht
rangehst?
Por
que
você
brincou
com
o
meu
coração?
Warum
hast
du
mit
meinem
Herzen
gespielt?
Com
o
meu
coração
Mit
meinem
Herzen
Cê
tá
doido?
Bist
du
verrückt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Menotti Da Silva, Geraldo Magela Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.