Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Caso Por Acaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caso Por Acaso
Случайная встреча
Eu
não
quero
mais
um
caso
por
acaso
Я
больше
не
хочу
случайных
встреч,
Eu
não
quero
mais
viver
uma
ilusão
Я
больше
не
хочу
жить
иллюзиями.
Quero
um
amor
de
verdade
Хочу
настоящую
любовь,
A
minha
cara
metade
Свою
вторую
половинку.
Quero
alguém
pra
me
acordar
Хочу,
чтобы
кто-то
меня
будил
E
me
chamar
de
meu
amor
И
называл
своим
любимым.
Eu
não
quero
uma
paixão
sem
compromisso
Я
не
хочу
страсти
без
обязательств,
Eu
não
quero
ter
alguém
só
por
prazer
Я
не
хочу
кого-то
просто
для
удовольствия.
Quero
alguém
para
estar
ao
meu
lado
Хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом
со
мной,
De
aliança
e
papel
passado
С
обручальным
кольцом
и
свидетельством
о
браке.
Quero
alguém
pra
me
acordar
Хочу,
чтобы
кто-то
меня
будил
E
me
chamar
de
meu
amor
И
называл
своим
любимым.
Quero
um
amor
Я
хочу
любви.
Quero
alguém
pra
me
abraçar
e
andar
comigo
por
aí
Хочу,
чтобы
кто-то
обнимал
меня
и
гулял
со
мной,
Alguém
pra
me
fazer
sorrir
Кто-то,
кто
заставит
меня
улыбаться,
Que
faça
dos
seus
braços
meu
abrigo
Кто
сделает
свои
объятия
моим
убежищем.
Quero
alguém
para
acabar
com
este
vazio
que
me
consome
Хочу,
чтобы
кто-то
заполнил
эту
пустоту,
которая
меня
съедает,
Pra
dar
o
meu
amor,
meu
sobrenome
Кому
я
мог
бы
подарить
свою
любовь,
свою
фамилию.
Quero
alguém
pra
se
casar
comigo
Хочу,
чтобы
кто-то
вышел
за
меня
замуж.
Eu
não
quero
uma
paixão
sem
compromisso
Я
не
хочу
страсти
без
обязательств,
Eu
não
quero
ter
alguém
só
por
prazer
Я
не
хочу
кого-то
просто
для
удовольствия.
Quero
alguém
para
estar
ao
meu
lado
Хочу,
чтобы
кто-то
был
рядом
со
мной,
De
aliança
e
papel
passado
С
обручальным
кольцом
и
свидетельством
о
браке.
Quero
alguém
pra
me
acordar
Хочу,
чтобы
кто-то
меня
будил
E
me
chamar
de
meu
amor
И
называл
своим
любимым.
Quero
um
amor
Я
хочу
любви.
Quero
alguém
pra
me
abraçar
e
andar
comigo
por
aí
Хочу,
чтобы
кто-то
обнимал
меня
и
гулял
со
мной,
Alguém
pra
me
fazer
sorrir
Кто-то,
кто
заставит
меня
улыбаться,
Que
faça
dos
seus
braços
meu
abrigo
Кто
сделает
свои
объятия
моим
убежищем.
Quero
alguém
para
acabar
com
este
vazio
que
me
consome
Хочу,
чтобы
кто-то
заполнил
эту
пустоту,
которая
меня
съедает,
Pra
dar
o
meu
amor,
meu
sobrenome
Кому
я
мог
бы
подарить
свою
любовь,
свою
фамилию.
Quero
alguém
pra
se
casar
comigo
Хочу,
чтобы
кто-то
вышел
за
меня
замуж.
Quero
alguém
pra
me
abraçar
e
andar
comigo
por
aí
Хочу,
чтобы
кто-то
обнимал
меня
и
гулял
со
мной,
Alguém
pra
me
fazer
sorrir
Кто-то,
кто
заставит
меня
улыбаться,
Que
faça
dos
seus
braços
meu
abrigo
Кто
сделает
свои
объятия
моим
убежищем.
Quero
alguém
para
acabar
com
este
vazio
que
me
consome
Хочу,
чтобы
кто-то
заполнил
эту
пустоту,
которая
меня
съедает,
Pra
dar
o
meu
amor,
meu
sobrenome
Кому
я
мог
бы
подарить
свою
любовь,
свою
фамилию.
Quero
alguém
pra
se
casar
comigo
Хочу,
чтобы
кто-то
вышел
за
меня
замуж.
Quero
alguém
pra
se
casar
comigo
Хочу,
чтобы
кто-то
вышел
за
меня
замуж.
Quero
alguém
pra
se
casar
comigo
Хочу,
чтобы
кто-то
вышел
за
меня
замуж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Menotti Da Silva, Nilson Costa Franco, Fabio Lacerda Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.