Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Decida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decida (Ao Vivo)
Decida (Live)
Sente
aqui
comigo
no
sofá
Sit
with
me
here
on
the
couch
E
vamos
conversar
And
let's
talk
É
hora
de
abrir
o
jogo
It's
time
to
come
clean
Nosso
amor
está
indo
água
abaixo
Our
love
is
going
down
the
drain
Se
deixar,
vira
relaxo
If
we
let
it,
it'll
become
a
mess
Temporal
apaga
o
fogo
A
storm
will
put
out
the
fire
Por
que
você
não
olha
nos
meus
olhos?
Why
won't
you
look
me
in
the
eye?
Seu
beijo
não
tem
o
mesmo
sabor
Your
kisses
don't
taste
the
same
O
seu
carinho
não
me
faz
dormir
Your
affection
doesn't
make
me
sleep
Nem
sua
quando
a
gente
faz
amor
Nor
does
yours
when
we
make
love
Você
só
vai
tomar
banho
sozinha
You
only
take
baths
alone
Na
hora
do
jantar
me
diz
que
já
comeu
At
dinnertime
you
tell
me
you've
already
eaten
Não
vê
novelas
e
nem
liga
o
som
You
don't
watch
soap
operas
or
turn
on
the
radio
Diz
que
não
tem
nada
bom
You
say
there's
nothing
good
Que
satisfaça
o
ego
seu
To
satisfy
your
ego
Você
se
esqueceu
You've
forgotten
Que
dentro
dessa
casa
eu
existo
That
I
exist
inside
this
house
Que
em
82
casou
comigo
That
in
'82
you
married
me
Por
isso
exijo
uma
explicação
That's
why
I
demand
an
explanation
Se
sou
eu
que
te
incomoda
If
it's
me
that
bothers
you
Pra
te
fazer
feliz
fiz
o
que
pude
To
make
you
happy
I
did
what
I
could
Mas
o
incomodado
é
que
se
mude
But
the
one
who's
bothered
is
the
one
who
should
move
Você
quem
vai
tomar
a
decisão
It's
you
who's
going
to
make
the
decision
Se
vai
embora
ou
ficar
comigo
If
you're
going
to
leave
or
stay
with
me
Se
vai
me
respeitar
como
marido
If
you're
going
to
respect
me
as
your
husband
Pois
desse
jeito
não
estou
aguentando
Because
this
way
I
can't
take
it
anymore
Ou
pare
de
uma
vez
com
esse
delírio
Or
stop
this
delusion
once
and
for
all
Talvez
você
precise
usar
colírio
Maybe
you
need
to
use
eye
drops
Pra
enxergar
o
quanto
ainda
te
amo
To
see
how
much
I
still
love
you
Você
se
esqueceu
You've
forgotten
Que
dentro
dessa
casa
eu
existo
That
I
exist
inside
this
house
Que
em
82
casou
comigo
That
in
'82
you
married
me
Por
isso
exijo
uma
explicação
That's
why
I
demand
an
explanation
Se
sou
eu
que
te
incomoda
If
it's
me
that
bothers
you
Pra
te
fazer
feliz
fiz
o
que
pude
To
make
you
happy
I
did
what
I
could
Mas
o
incomodado
é
que
se
mude
But
the
one
who's
bothered
is
the
one
who
should
move
Você
quem
vai
tomar
a
decisão
It's
you
who's
going
to
make
the
decision
Se
vai
embora
ou
ficar
comigo
If
you're
going
to
leave
or
stay
with
me
Se
vai
me
respeitar
como
marido
If
you're
going
to
respect
me
as
your
husband
Pois
desse
jeito
não
estou
aguentando
Because
this
way
I
can't
take
it
anymore
Ou
pare
de
uma
vez
com
esse
delírio
Or
stop
this
delusion
once
and
for
all
Talvez
você
precise
usar
colírio
Maybe
you
need
to
use
eye
drops
Pra
enxergar
o
quanto
ainda
te
amo
To
see
how
much
I
still
love
you
Se
vai
embora
ou
ficar
comigo
If
you're
going
to
leave
or
stay
with
me
Se
vai
me
respeitar
como
marido
If
you're
going
to
respect
me
as
your
husband
Pois
desse
jeito
não
estou
aguentando
Because
this
way
I
can't
take
it
anymore
Ou
pare
de
uma
vez
com
esse
delírio
Or
stop
this
delusion
once
and
for
all
Talvez
você
precise
usar
colírio
Maybe
you
need
to
use
eye
drops
Pra
enxergar
o
quanto
ainda
te
amo
To
see
how
much
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Airo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.