Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Estressada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estressada - Ao Vivo
В стрессе - Концертная запись
Quando
a
gente
começou
Когда
мы
только
начинали,
Estava
tudo
tão
bem
Всё
было
так
хорошо.
Você
só
pensava
em
mim
Ты
думала
только
обо
мне,
Eu
não
pensava
em
ninguém
А
я
ни
о
ком,
кроме
тебя.
Era
só
carinho,
era
só
amor
Только
ласка,
только
любовь,
Era
só
beijinho
e
paixão
Только
поцелуи
и
страсть,
Era
tudo
flor,
não
existia
dor
Всё
было
прекрасно,
никакой
боли,
Era
a
mais
perfeita
emoção
Это
были
самые
прекрасные
чувства.
Foi
ficando
diferente,
sua
atitude
mudou
Но
всё
изменилось,
твоё
отношение
ко
мне,
Daquela
flor
tão
bonita
só
o
espinho
ficou
От
того
прекрасного
цветка
остались
только
шипы.
Espetou,
espetou,
espetou,
espetou
Уколола,
уколола,
уколола,
уколола.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Só
vive
de
mau
humor
Вечно
в
плохом
настроении,
Tá
sempre
com
essa
cara
Всегда
с
таким
лицом,
De
quem
comeu
e
não
gostou
Как
будто
съела
что-то
невкусное.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
тебя
понять,
Mesmo
chata
e
complicada
Даже
такой
сварливой
и
сложной,
Eu
ainda
amo
você
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Quando
a
gente
começou
Когда
мы
только
начинали,
Estava
tudo
tão
bem
Всё
было
так
хорошо.
Você
só
pensava
em
mim
Ты
думала
только
обо
мне,
Eu
não
pensava
em
ninguém
А
я
ни
о
ком,
кроме
тебя.
Era
só
carinho,
era
só
amor
Только
ласка,
только
любовь,
Era
só
beijinho
e
paixão
Только
поцелуи
и
страсть,
Era
tudo
flor,
não
existia
dor
Всё
было
прекрасно,
никакой
боли,
Era
a
mais
perfeita
emoção
Это
были
самые
прекрасные
чувства.
Foi
ficando
diferente,
sua
atitude
mudou
Но
всё
изменилось,
твоё
отношение
ко
мне,
Daquela
flor
tão
bonita
só
o
espinho
ficou
От
того
прекрасного
цветка
остались
только
шипы.
Espetou,
espetou,
espetou,
espetou
Уколола,
уколола,
уколола,
уколола.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Só
vive
de
mau
humor
Вечно
в
плохом
настроении,
Tá
sempre
com
essa
cara
Всегда
с
таким
лицом,
De
quem
comeu
e
não
gostou
Как
будто
съела
что-то
невкусное.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
тебя
понять,
Mesmo
chata
e
complicada
Даже
такой
сварливой
и
сложной,
Eu
ainda
amo
você
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Só
vive
de
mau
humor
Вечно
в
плохом
настроении,
Tá
sempre
com
essa
cara
Всегда
с
таким
лицом,
De
quem
comeu
e
não
gostou
Как
будто
съела
что-то
невкусное.
Eta,
mulher
estressada
Ах,
эта
нервная
женщина,
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
тебя
понять,
Mesmo
chata
e
complicada
Даже
такой
сварливой
и
сложной,
Eu
ainda
amo
você,
eu
ainda
amo
você
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Quando
nós
começamos
era
assim
de
viola
e
violão
Когда
мы
начинали,
всё
было
под
гитару
и
виолу.
E
nós
vamos
cantar
um
modão
pra
vocês
И
мы
споем
вам
одну
народную
песню.
Pra
quem
não
sabe
que
que
é
um
modão
Для
тех,
кто
не
знает,
что
такое
народная
песня,
Um
modão
é
mais
ou
menos
assim,
ó
Народная
песня
- это
что-то
вроде
этого,
послушайте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Menotti Da Silva, Dinei Alves, Marcelo Melo, Fabio Lacerda, Viviane Abreu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.