Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Aprendi a Dizer Adeus (Ao Vivo)
Не научился говорить "прощай" (концертная запись)
Bem
isso,
tem
nada
de
adeus
não
Именно
так,
здесь
нет
и
намёка
на
"прощай"
É
um
até
logo
Это
просто
"до
свидания"
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Não
sei
se
vou
me
acostumar
Не
знаю,
смогу
ли
привыкнуть
Olhando
assim
nos
olhos
teus
Глядя
в
твои
глаза,
Sei
que
vai
ficar
nos
meus
Знаю,
что
след
твоих
глаз
A
marca
desse
olhar
Останется
во
мне
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
тишина
будет
говорить
за
меня
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль
E
apesar
de
tanto
amor
И,
несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
Так
будет
лучше
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Mas
tenho
que
aceitar
Но
я
должен
смириться,
Que
amores
vem
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы,
Se
tens
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
оставить,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Mas
deixo
você
ir
Но
я
отпускаю
тебя
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слёз
на
глазах
Seu
adeus
me
machuca
Твоё
"прощай"
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдёт,
E
apaga
a
cicatriz
И
сотрёт
этот
шрам
Não
tenho
nada
pra
dizer
Мне
нечего
сказать
Só
o
silêncio
vai
falar
por
mim
Только
тишина
будет
говорить
за
меня
Eu
sei
guardar
a
minha
dor
Я
умею
скрывать
свою
боль
Apesar
de
tanto
amor
Несмотря
на
такую
любовь,
Vai
ser
melhor
assim
Так
будет
лучше
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Mas
tenho
que
aceitar
Но
я
должен
смириться,
Que
amores
vem
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
São
aves
de
verão
Она
как
летние
птицы,
Se
tens
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
оставить,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Mas
deixo
você
ir
Но
я
отпускаю
тебя
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слёз
на
глазах
Seu
adeus
me
machuca
Твоё
"прощай"
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдёт,
E
apaga
a
cicatriz
И
сотрёт
этот
шрам
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
(Mas
tenho
que
aceitar)
(Но
я
должен
смириться)
Que
amores
vem
e
vão
Что
любовь
приходит
и
уходит,
(São
aves
de
verão)
(Она
как
летние
птицы)
Se
tens
que
me
deixar
Если
ты
должна
меня
оставить,
Que
seja
então
feliz
То
будь
счастлива
Não
aprendi
dizer
adeus
Я
не
научился
говорить
"прощай"
Mas
deixo
você
ir
Но
я
отпускаю
тебя
Sem
lágrimas
no
olhar
Без
слёз
на
глазах
Seu
adeus
me
machuca
Твоё
"прощай"
ранит
меня,
O
inverno
vai
passar
Зима
пройдёт,
E
apaga
a
cicatriz
И
сотрёт
этот
шрам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Miguel Marques Joel Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.