Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Coração Perdoa - Ao Vivo
Das Herz vergibt - Live
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente...
Wer
weiß,
vielleicht
wir...
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Alem,
deixa
pra
lá
o
que
passou,
passou,
Ach
komm,
lass
sein,
was
war,
war,
Vou
dar
outra
chance
Ich
gebe
noch
eine
Chance
Para
o
nosso
amor.
Unserer
Liebe.
Pra
que
ficar
fazendo
drama,
Warum
ein
Drama
machen,
Foi
só
uma
briga
à
toa,
Es
war
nur
ein
unnötiger
Streit,
E
na
boa,
na
boa,
Und
ganz
ehrlich,
ganz
ehrlich,
O
coração
perdoa.
Das
Herz
vergibt.
Mas
se
tiver
arrependida
Aber
wenn
du
es
bereust
Vai
ter
que
me
provar,
Wirst
du
es
mir
beweisen
müssen,
Eu
quero
ver
você
chorar.
Ich
will
dich
weinen
sehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Alem,
deixa
pra
lá
o
que
passou,
passou,
Ach
komm,
lass
sein,
was
war,
war,
Vou
dar
outra
chance
Ich
gebe
noch
eine
Chance
Para
o
nosso
amor.
Unserer
Liebe.
Pra
que
ficar
fazendo
drama,
Warum
ein
Drama
machen,
Foi
só
uma
briga
à
toa,
Es
war
nur
ein
unnötiger
Streit,
E
na
boa,
na
boa,
Und
ganz
ehrlich,
ganz
ehrlich,
O
coração
perdoa.
Das
Herz
vergibt.
Mas
se
tiver
arrependida
Aber
wenn
du
es
bereust
Vai
ter
que
me
provar,
Wirst
du
es
mir
beweisen
müssen,
Eu
quero
ver
você
chorar.
Ich
will
dich
weinen
sehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente...
Wer
weiß,
vielleicht
wir...
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Alem,
deixa
pra
lá
o
que
passou,
passou,
Ach
komm,
lass
sein,
was
war,
war,
Vou
dar
outra
chance
Ich
gebe
noch
eine
Chance
Para
o
nosso
amor.
Unserer
Liebe.
Pra
que
ficar
fazendo
drama,
Warum
ein
Drama
machen,
Foi
só
uma
briga
à
toa,
Es
war
nur
ein
unnötiger
Streit,
E
na
boa,
na
boa,
Und
ganz
ehrlich,
ganz
ehrlich,
O
coração
perdoa.
Das
Herz
vergibt.
Mas
se
tiver
arrependida
Aber
wenn
du
es
bereust
Vai
ter
que
me
provar,
Wirst
du
es
mir
beweisen
müssen,
Eu
quero
ver
você
chorar.
Ich
will
dich
weinen
sehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Alem,
deixa
pra
lá
o
que
passou,
passou,
Ach
komm,
lass
sein,
was
war,
war,
Vou
dar
outra
chance
Ich
gebe
noch
eine
Chance
Para
o
nosso
amor.
Unserer
Liebe.
Pra
que
ficar
fazendo
drama,
Warum
ein
Drama
machen,
Foi
só
uma
briga
à
toa,
Es
war
nur
ein
unnötiger
Streit,
E
na
boa,
na
boa,
Und
ganz
ehrlich,
ganz
ehrlich,
O
coração
perdoa.
Das
Herz
vergibt.
Mas
se
tiver
arrependida
Aber
wenn
du
es
bereust
Vai
ter
que
me
provar,
Wirst
du
es
mir
beweisen
müssen,
Eu
quero
ver
você
chorar.
Ich
will
dich
weinen
sehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você,
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück,
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Chora,
chora,
Weine,
weine,
Que
eu
volto
pra
você
Dann
komm
ich
zu
dir
zurück
Pede
com
jeitinho
Bitte
lieb
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Que
sabe
a
gente
pode
se
entender.
Wer
weiß,
vielleicht
können
wir
uns
verstehen.
Que
sabe
a
gente.
Wer
weiß,
vielleicht
wir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everton Matos, Cesar Menotti Da Silva, Diego Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.