César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)




Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Potpourri: Lock the Door and Kiss Me / Rebellious Love (Live)
Pelo menos desta vez, se me entende
At least this time, try to understand me
E coloque de uma vez nesta cabeça que eu te amo
And get it in your head that I love you
cansado de falar do meu amor
I'm tired of talking about my love
ferido, machucado, por favor
I'm hurt, injured, please
se mata a solidão que me apavora
Try to kill the loneliness that frightens me
Não embora
Don't leave
Deus sabe o que sofri, o que chorei
Only God knows what I suffered, what I cried
Se eu devia algum pecado, eu paguei
If I owed some sin, I've already paid
Por favor, não me imponha seu castigo
Please, don't impose your punishment on me
Fica comigo
Stay with me
Quero viver com você o amor mais gostoso
I want to live the sweetest love with you
Quero transar com você os meus sonhos de amor
I want to make love to my dreams of love with you
Tira de dentro de mim o amor que deseja
Take from me the love you desire
Jogue essa mala no chão, tranque a porta e me beija
Throw that suitcase on the floor, lock the door and kiss me
Essa moda machuca demais
This fashion hurts too much
Quem lembrar ajuda a gente
Whoever remembers helps us
Eu sei que o meu pranto é o seu maior prazer
I know my tears are your greatest pleasure
Sua alegria é me fazer sofrer
Your joy is to make me suffer
Por seu amor, por te querer
For your love, for wanting you
Olha, você precisa mudar mais um pouquinho
Look, you just need to change a little more
Deixar de lado este seu jeito mesquinho
Let go of this meanness of yours
Caso contrário, eu terei que te esquecer
Otherwise, I'll have to forget you
Às vezes, querendo, a gente deixa de querer
Sometimes, wanting, we stop wanting
Às vezes, amando, a gente deixa de amar
Sometimes, loving, we stop loving
Às vezes, quando encontra um amor rebelde assim
Sometimes, when you find such a rebellious love
De tanto amor, a gente acaba por odiar
Out of so much love, we end up hating
Às vezes, querendo, a gente deixa de querer
Sometimes, wanting, we stop wanting
Às vezes, amando, a gente deixa de amar
Sometimes, loving, we stop loving
Às vezes, quando encontra um amor rebelde assim
Sometimes, when you find such a rebellious love
De tanto amor, a gente acaba por odiar
Out of so much love, we end up hating





Авторы: Adaozito, Fatima Leao, José Barreto, Zeze Di Camargo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.