Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Potpourri: Lock the Door and Kiss Me / Rebellious Love (Live)
Pelo
menos
desta
vez,
vê
se
me
entende
At
least
this
time,
try
to
understand
me
E
coloque
de
uma
vez
nesta
cabeça
que
eu
te
amo
And
get
it
in
your
head
that
I
love
you
Tô
cansado
de
falar
do
meu
amor
I'm
tired
of
talking
about
my
love
Tô
ferido,
machucado,
por
favor
I'm
hurt,
injured,
please
Vê
se
mata
a
solidão
que
me
apavora
Try
to
kill
the
loneliness
that
frightens
me
Não
vá
embora
Don't
leave
Só
Deus
sabe
o
que
sofri,
o
que
chorei
Only
God
knows
what
I
suffered,
what
I
cried
Se
eu
devia
algum
pecado,
eu
já
paguei
If
I
owed
some
sin,
I've
already
paid
Por
favor,
não
me
imponha
seu
castigo
Please,
don't
impose
your
punishment
on
me
Quero
viver
com
você
o
amor
mais
gostoso
I
want
to
live
the
sweetest
love
with
you
Quero
transar
com
você
os
meus
sonhos
de
amor
I
want
to
make
love
to
my
dreams
of
love
with
you
Tira
de
dentro
de
mim
o
amor
que
deseja
Take
from
me
the
love
you
desire
Jogue
essa
mala
no
chão,
tranque
a
porta
e
me
beija
Throw
that
suitcase
on
the
floor,
lock
the
door
and
kiss
me
Essa
moda
machuca
demais
This
fashion
hurts
too
much
Quem
lembrar
ajuda
a
gente
Whoever
remembers
helps
us
Eu
sei
que
o
meu
pranto
é
o
seu
maior
prazer
I
know
my
tears
are
your
greatest
pleasure
Sua
alegria
é
me
fazer
sofrer
Your
joy
is
to
make
me
suffer
Por
seu
amor,
por
te
querer
For
your
love,
for
wanting
you
Olha,
você
precisa
só
mudar
mais
um
pouquinho
Look,
you
just
need
to
change
a
little
more
Deixar
de
lado
este
seu
jeito
mesquinho
Let
go
of
this
meanness
of
yours
Caso
contrário,
eu
terei
que
te
esquecer
Otherwise,
I'll
have
to
forget
you
Às
vezes,
querendo,
a
gente
deixa
de
querer
Sometimes,
wanting,
we
stop
wanting
Às
vezes,
amando,
a
gente
deixa
de
amar
Sometimes,
loving,
we
stop
loving
Às
vezes,
quando
encontra
um
amor
rebelde
assim
Sometimes,
when
you
find
such
a
rebellious
love
De
tanto
amor,
a
gente
acaba
por
odiar
Out
of
so
much
love,
we
end
up
hating
Às
vezes,
querendo,
a
gente
deixa
de
querer
Sometimes,
wanting,
we
stop
wanting
Às
vezes,
amando,
a
gente
deixa
de
amar
Sometimes,
loving,
we
stop
loving
Às
vezes,
quando
encontra
um
amor
rebelde
assim
Sometimes,
when
you
find
such
a
rebellious
love
De
tanto
amor,
a
gente
acaba
por
odiar
Out
of
so
much
love,
we
end
up
hating
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adaozito, Fatima Leao, José Barreto, Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.