César Menotti & Fabiano - Se Fosse Eu - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Se Fosse Eu - Ao Vivo - César Menotti & Fabianoперевод на немецкий




Se Fosse Eu - Ao Vivo
Wenn ich es wäre - Live
Se fosse eu, não faria as coisas que esse cara faz
Wenn ich es wäre, würde ich nicht tun, was dieser Kerl tut
Andava na linha, te curtia mais
Ich würde mich benehmen, dich mehr wertschätzen
A prioridade era você
Die Priorität wärst nur du
Se fosse eu, faria questão de andar de mãos dadas
Wenn ich es wäre, würde ich Wert darauf legen, Hand in Hand zu gehen
Pra fazer inveja na rapaziada
Um die Jungs neidisch zu machen
Me orgulhava tanto de te merecer
Ich wäre so stolz, dich zu verdienen
Se fosse eu, minha alegria era te alegrar
Wenn ich es wäre, wäre es meine Freude, dich glücklich zu machen
Não tinha tristeza nesse seu olhar
Es gäbe keine Traurigkeit in deinem Blick
Me virava em dois pra te fazer sorrir
Ich würde mich zerreißen, um dich zum Lächeln zu bringen
Se fosse eu, contava os segundos pro fim de semana
Wenn ich es wäre, würde ich die Sekunden bis zum Wochenende zählen
Te levava numa balada bacana
Ich würde dich in einen tollen Club mitnehmen
Pra ficar juntinhos, pra se divertir
Um nah beieinander zu sein, um Spaß zu haben
Se fosse eu
Wenn ich es wäre
Pensa direito, respira fundo
Denk gut nach, atme tief durch
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
Pensa direito, fica comigo
Denk gut nach, bleib bei mir
Meu amor é muito grande pra ser seu amigo
Meine Liebe ist zu groß, um nur dein Freund zu sein
Se fosse eu, minha alegria era te alegrar
Wenn ich es wäre, wäre es meine Freude, dich glücklich zu machen
Não tinha tristeza nesse seu olhar
Es gäbe keine Traurigkeit in deinem Blick
Me virava em dois pra te fazer sorrir
Ich würde mich zerreißen, um dich zum Lächeln zu bringen
Se fosse eu, contava os segundos pro fim de semana
Wenn ich es wäre, würde ich die Sekunden bis zum Wochenende zählen
Te levava numa balada bacana
Ich würde dich in einen tollen Club mitnehmen
Pra ficar juntinhos, pra se divertir
Um nah beieinander zu sein, um Spaß zu haben
Se fosse eu
Wenn ich es wäre
Pensa direito, respira fundo
Denk gut nach, atme tief durch
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
Pensa direito, fica comigo
Denk gut nach, bleib bei mir
Meu amor é muito grande pra ser seu amigo
Meine Liebe ist zu groß, um nur dein Freund zu sein
Pensa direito, respira fundo
Denk gut nach, atme tief durch
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
Pensa direito, fica comigo
Denk gut nach, bleib bei mir
Meu amor é muito grande pra ser seu amigo
Meine Liebe ist zu groß, um nur dein Freund zu sein
Seu amigo
Dein Freund





Авторы: Tche Do Swing, Cesar Menotti Da Silva, Belluco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.