Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fosse Eu - Ao Vivo
Wenn ich es wäre - Live
Se
fosse
eu,
não
faria
as
coisas
que
esse
cara
faz
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
nicht
tun,
was
dieser
Kerl
tut
Andava
na
linha,
te
curtia
mais
Ich
würde
mich
benehmen,
dich
mehr
wertschätzen
A
prioridade
era
só
você
Die
Priorität
wärst
nur
du
Se
fosse
eu,
faria
questão
de
andar
de
mãos
dadas
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
Wert
darauf
legen,
Hand
in
Hand
zu
gehen
Pra
fazer
inveja
na
rapaziada
Um
die
Jungs
neidisch
zu
machen
Me
orgulhava
tanto
de
te
merecer
Ich
wäre
so
stolz,
dich
zu
verdienen
Se
fosse
eu,
minha
alegria
era
te
alegrar
Wenn
ich
es
wäre,
wäre
es
meine
Freude,
dich
glücklich
zu
machen
Não
tinha
tristeza
nesse
seu
olhar
Es
gäbe
keine
Traurigkeit
in
deinem
Blick
Me
virava
em
dois
pra
te
fazer
sorrir
Ich
würde
mich
zerreißen,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Se
fosse
eu,
contava
os
segundos
pro
fim
de
semana
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
die
Sekunden
bis
zum
Wochenende
zählen
Te
levava
numa
balada
bacana
Ich
würde
dich
in
einen
tollen
Club
mitnehmen
Pra
ficar
juntinhos,
pra
se
divertir
Um
nah
beieinander
zu
sein,
um
Spaß
zu
haben
Se
fosse
eu
Wenn
ich
es
wäre
Pensa
direito,
respira
fundo
Denk
gut
nach,
atme
tief
durch
Vou
fazer
de
você
a
mulher
mais
feliz
do
mundo
Ich
werde
dich
zur
glücklichsten
Frau
der
Welt
machen
Pensa
direito,
fica
comigo
Denk
gut
nach,
bleib
bei
mir
Meu
amor
é
muito
grande
pra
ser
só
seu
amigo
Meine
Liebe
ist
zu
groß,
um
nur
dein
Freund
zu
sein
Se
fosse
eu,
minha
alegria
era
te
alegrar
Wenn
ich
es
wäre,
wäre
es
meine
Freude,
dich
glücklich
zu
machen
Não
tinha
tristeza
nesse
seu
olhar
Es
gäbe
keine
Traurigkeit
in
deinem
Blick
Me
virava
em
dois
pra
te
fazer
sorrir
Ich
würde
mich
zerreißen,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Se
fosse
eu,
contava
os
segundos
pro
fim
de
semana
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
die
Sekunden
bis
zum
Wochenende
zählen
Te
levava
numa
balada
bacana
Ich
würde
dich
in
einen
tollen
Club
mitnehmen
Pra
ficar
juntinhos,
pra
se
divertir
Um
nah
beieinander
zu
sein,
um
Spaß
zu
haben
Se
fosse
eu
Wenn
ich
es
wäre
Pensa
direito,
respira
fundo
Denk
gut
nach,
atme
tief
durch
Vou
fazer
de
você
a
mulher
mais
feliz
do
mundo
Ich
werde
dich
zur
glücklichsten
Frau
der
Welt
machen
Pensa
direito,
fica
comigo
Denk
gut
nach,
bleib
bei
mir
Meu
amor
é
muito
grande
pra
ser
só
seu
amigo
Meine
Liebe
ist
zu
groß,
um
nur
dein
Freund
zu
sein
Pensa
direito,
respira
fundo
Denk
gut
nach,
atme
tief
durch
Vou
fazer
de
você
a
mulher
mais
feliz
do
mundo
Ich
werde
dich
zur
glücklichsten
Frau
der
Welt
machen
Pensa
direito,
fica
comigo
Denk
gut
nach,
bleib
bei
mir
Meu
amor
é
muito
grande
pra
ser
só
seu
amigo
Meine
Liebe
ist
zu
groß,
um
nur
dein
Freund
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tche Do Swing, Cesar Menotti Da Silva, Belluco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.