Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Se o Rei Mandar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se o Rei Mandar (Live)
If the King Commands (Live)
Vamos
fazer
uma
brincadeira
agora
Let's
do
a
little
bit
of
playing
now
Voltar
a
ser
criança,
pegue
a
minha
mão
Become
a
child
again,
take
my
hand
Vamos
entrar
na
dança,
tão
gostoso
Let's
dance,
it's
so
nice
Era
quando
a
paixão
era
só
mel
This
is
when
passion
was
only
sweet
Eu
te
pergunto,
você
me
responde
I
ask
you,
you
answer
me
Mas
não
é
pique-esconde,
não
fuja
de
mim
But
it's
not
hide-and-seek,
don't
run
away
from
me
Quero
você
aqui,
estar
sempre
do
seu
lado
I
want
you
here,
to
always
be
by
your
side
Ontem,
hoje
e
amanhã
Yesterday,
today
and
tomorrow
Seu
rei
mandou
dizer
que
não
me
deixe
Your
king
has
commanded
me
to
tell
you
not
to
leave
me
Que
me
dê
carinho
To
give
me
love
Que
você
me
aqueça,
quando
estiver
frio
To
warm
me
up
when
I'm
cold
E
quem
não
for
apanha
And
whoever
does
not
follow
these
commands
will
be
punished
Saudade
não
tem
graça,
não
Missing
you
is
no
fun,
no
Seu
rei
mandou
dizer
que
você
pense
Your
king
has
commanded
me
to
tell
you
to
think
Pense
direitinho
To
think
very
carefully
Vem
meu
beija-flor,
me
leva
pro
seu
ninho
Come
my
hummingbird,
take
me
to
your
nest
E
se
bater
as
asas,
que
vôe
em
minha
direção
And
if
you
flap
your
wings,
let
it
be
towards
me
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
commands
me
to
love
you,
to
love
you
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar,
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
will
be
loneliness
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
commands
me
to
love
you,
to
love
you
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar,
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
will
be
loneliness
Se
o
rei
mandar
If
the
king
commands
Seu
rei
mandou
dizer
que
não
me
deixe
Your
king
has
commanded
me
to
tell
you
not
to
leave
me
Que
me
dê
carinho
To
give
me
love
Que
você
me
aqueça,
quando
estiver
frio
To
warm
me
up
when
I'm
cold
E
quem
não
for
apanha
And
whoever
does
not
follow
these
commands
will
be
punished
Saudade
não
tem
graça,
não
Missing
you
is
no
fun,
no
Seu
rei
mandou
dizer
que
você
pense
Your
king
has
commanded
me
to
tell
you
to
think
Pense
direitinho
To
think
very
carefully
Vem
meu
beija-flor,
me
leva
pro
seu
ninho
Come
my
hummingbird,
take
me
to
your
nest
E
se
bater
as
asas,
que
vôe
em
minha
direção
And
if
you
flap
your
wings,
let
it
be
towards
me
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
commands
me
to
love
you,
to
love
you
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar,
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
will
be
loneliness
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
commands
me
to
love
you,
to
love
you
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar,
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
will
be
loneliness
Se
o
rei
mandar
(me
amar,
me
amar)
If
the
king
commands
(to
love
me,
to
love
me)
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
My
heart
shall
weep
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
shall
be
loneliness
Se
o
rei
mandar...
If
the
king
commands...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Rodrigo Soares Batista, Elvis Soares Pires Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.