César Menotti & Fabiano - Se O Rei Mandar - перевод текста песни на немецкий

Se O Rei Mandar - César Menotti & Fabianoперевод на немецкий




Se O Rei Mandar
Wenn der König befiehlt
Vamos fazer uma brincadeira agora
Lass uns jetzt ein Spiel spielen
Voltar a ser criança, pegue a minha mão
Wieder Kind sein, nimm meine Hand
Vamos entrar na dança
Lass uns mittanzen
Tão gostoso era quando a paixão era mel
So schön war es, als die Leidenschaft nur Honig war
Eu te pergunto, você me responde
Ich frage dich, du antwortest mir
Mas não é pique-esconde, não fuja de mim
Aber es ist kein Versteckspiel, lauf nicht vor mir weg
Quero você aqui
Ich will dich hier haben
Estar sempre do seu lado, ontem, hoje e amanhã
Immer an deiner Seite sein, gestern, heute und morgen
Seu rei mandou dizer que não me deixe, que me carinho
Dein König hat befohlen zu sagen, dass du mich nicht verlassen sollst, dass du mir Zärtlichkeit schenken sollst
Que você me aqueça quando estiver frio
Dass du mich wärmst, wenn mir kalt ist
E quem não for, apanha
Und wer es nicht tut, bekommt Schläge
Saudade não tem graça não
Sehnsucht ist nicht lustig
Seu rei mandou dizer que você pense, pense direitinho
Dein König hat befohlen zu sagen, dass du nachdenken sollst, gut nachdenken sollst
Vem, meu beija-flor, me leva pro seu ninho
Komm, mein Kolibri, nimm mich mit in dein Nest
E se bater as asas
Und wenn du mit den Flügeln schlägst
Que voe em minha direção
Dass du in meine Richtung fliegst
Se o rei mandar me amar, me amar
Wenn der König befiehlt, mich zu lieben, mich zu lieben
E você não for me amar, me amar
Und du mich nicht lieben wirst, mich nicht lieben wirst
Vai fazer chorar o meu coração
Wird es mein Herz zum Weinen bringen
Mas seu castigo é a solidão
Aber deine Strafe ist die Einsamkeit
Se o rei mandar me amar, me amar
Wenn der König befiehlt, mich zu lieben, mich zu lieben
E você não for me amar, me amar
Und du mich nicht lieben wirst, mich nicht lieben wirst
Vai fazer chorar o meu coração
Wird es mein Herz zum Weinen bringen
Mas seu castigo é a solidão
Aber deine Strafe ist die Einsamkeit
Se o rei mandar
Wenn der König befiehlt
Seu rei mandou dizer que não me deixe, que me carinho
Dein König hat befohlen zu sagen, dass du mich nicht verlassen sollst, dass du mir Zärtlichkeit schenken sollst
Que você me aqueça quando estiver frio
Dass du mich wärmst, wenn mir kalt ist
E quem não for, apanha
Und wer es nicht tut, bekommt Schläge
Saudade não tem graça não
Sehnsucht ist nicht lustig
Seu rei mandou dizer que você pense, pense direitinho
Dein König hat befohlen zu sagen, dass du nachdenken sollst, gut nachdenken sollst
Vem, meu beija-flor, me leva pro seu ninho
Komm, mein Kolibri, nimm mich mit in dein Nest
E se bater as asas
Und wenn du mit den Flügeln schlägst
Que voe em minha direção
Dass du in meine Richtung fliegst
Se o rei mandar me amar, me amar
Wenn der König befiehlt, mich zu lieben, mich zu lieben
E você não for me amar, me amar
Und du mich nicht lieben wirst, mich nicht lieben wirst
Vai fazer chorar o meu coração
Wird es mein Herz zum Weinen bringen
Mas seu castigo é a solidão
Aber deine Strafe ist die Einsamkeit
Se o rei mandar me amar, me amar
Wenn der König befiehlt, mich zu lieben, mich zu lieben
E você não for me amar, me amar
Und du mich nicht lieben wirst, mich nicht lieben wirst
Vai fazer chorar o meu coração
Wird es mein Herz zum Weinen bringen
Mas seu castigo é a solidão
Aber deine Strafe ist die Einsamkeit
Se o rei mandar (me amar, me amar)
Wenn der König befiehlt (mich zu lieben, mich zu lieben)
(Me amar, me amar)
(Mich zu lieben, mich zu lieben)
Vai fazer chorar o meu coração (amar, ah)
Wird es mein Herz zum Weinen bringen (lieben, ah)
Mas seu castigo é a solidão
Aber deine Strafe ist die Einsamkeit
Se o rei mandar
Wenn der König befiehlt





Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Rodrigo Soares Batista, Elvis Soares Pires Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.