César Menotti & Fabiano - Se O Rei Mandar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни César Menotti & Fabiano - Se O Rei Mandar




Se O Rei Mandar
Если король прикажет
Vamos fazer uma brincadeira agora
Давай поиграем сейчас с тобой,
Voltar a ser criança, pegue a minha mão
Вновь станем детьми, дай мне свою ладонь.
Vamos entrar na dança
Давай пустимся в пляс,
Tão gostoso era quando a paixão era mel
Как же сладко было, когда любовь была лишь медом.
Eu te pergunto, você me responde
Я спрошу, ты мне ответишь,
Mas não é pique-esconde, não fuja de mim
Но это не прятки, не убегай от меня.
Quero você aqui
Я хочу, чтобы ты была здесь,
Estar sempre do seu lado, ontem, hoje e amanhã
Быть всегда рядом с тобой, вчера, сегодня и завтра.
Seu rei mandou dizer que não me deixe, que me carinho
Мой король велел тебе сказать, чтобы ты не покидала меня, чтобы ты дарила мне ласку,
Que você me aqueça quando estiver frio
Чтобы ты согревала меня, когда мне холодно.
E quem não for, apanha
А кто не будет слушаться, тот получит,
Saudade não tem graça não
Ведь тоска - штука невеселая.
Seu rei mandou dizer que você pense, pense direitinho
Мой король велел сказать, чтобы ты подумала, хорошенько подумала.
Vem, meu beija-flor, me leva pro seu ninho
Приди, моя колибри, возьми меня в свое гнездышко.
E se bater as asas
И если взмахнешь крыльями,
Que voe em minha direção
То лети в мою сторону.
Se o rei mandar me amar, me amar
Если король прикажет тебе любить меня, любить,
E você não for me amar, me amar
А ты не полюбишь меня, не полюбишь,
Vai fazer chorar o meu coração
То заставишь ты плакать мое сердце.
Mas seu castigo é a solidão
Но наказание твое - одиночество.
Se o rei mandar me amar, me amar
Если король прикажет тебе любить меня, любить,
E você não for me amar, me amar
А ты не полюбишь меня, не полюбишь,
Vai fazer chorar o meu coração
То заставишь ты плакать мое сердце.
Mas seu castigo é a solidão
Но наказание твое - одиночество.
Se o rei mandar
Если король прикажет.
Seu rei mandou dizer que não me deixe, que me carinho
Мой король велел тебе сказать, чтобы ты не покидала меня, чтобы ты дарила мне ласку,
Que você me aqueça quando estiver frio
Чтобы ты согревала меня, когда мне холодно.
E quem não for, apanha
А кто не будет слушаться, тот получит,
Saudade não tem graça não
Ведь тоска - штука невеселая.
Seu rei mandou dizer que você pense, pense direitinho
Мой король велел сказать, чтобы ты подумала, хорошенько подумала.
Vem, meu beija-flor, me leva pro seu ninho
Приди, моя колибри, возьми меня в свое гнездышко.
E se bater as asas
И если взмахнешь крыльями,
Que voe em minha direção
То лети в мою сторону.
Se o rei mandar me amar, me amar
Если король прикажет тебе любить меня, любить,
E você não for me amar, me amar
А ты не полюбишь меня, не полюбишь,
Vai fazer chorar o meu coração
То заставишь ты плакать мое сердце.
Mas seu castigo é a solidão
Но наказание твое - одиночество.
Se o rei mandar me amar, me amar
Если король прикажет тебе любить меня, любить,
E você não for me amar, me amar
А ты не полюбишь меня, не полюбишь,
Vai fazer chorar o meu coração
То заставишь ты плакать мое сердце.
Mas seu castigo é a solidão
Но наказание твое - одиночество.
Se o rei mandar (me amar, me amar)
Если король прикажет (любить меня, любить меня)
(Me amar, me amar)
(Любить меня, любить меня)
Vai fazer chorar o meu coração (amar, ah)
Заставишь ты плакать мое сердце (любить, ах)
Mas seu castigo é a solidão
Но наказание твое - одиночество.
Se o rei mandar
Если король прикажет.





Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Rodrigo Soares Batista, Elvis Soares Pires Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.