Текст и перевод песни César Oliveira & Rogério Melo - Tango do Bochincheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango do Bochincheiro
Танго сплетника
Na
noite
grande
gaguejava
um
bandoneon
В
огромной
ночи
бормотал
бандонеон,
Vim
no
rastro
deste
som,
pra
baila
de
cola
atada.
Я
шел
по
следу
звука,
тайком
пробравшись
на
танцы.
No
rancho
velho
barreado,
tava
fervendo
o
surungo
В
старом
ранчо,
пропитанном
запахом
мяса,
кипела
страсть,
Eu
atei
meu
matungo
bem
debaixo
da
ramada.
Я
привязал
своего
коня
прямо
под
навесом.
Na
porta
tinha
uma
"parda"
metida
a
facão
sem
cabo
У
входа
стояла
"смуглянка"
с
факаном
без
рукояти
E
um
"negro
brabo",
com
fama
de
"revolveiro".
И
"черный
здоровяк"
с
репутацией
бунтаря.
Do
tipo
que
numa
rusga
bota
fogo
pelas
venta
Из
тех,
кто
в
драке
поджигает
все
вокруг,
Quem
não
agüenta
não
se
meta
a
"bochincheiro".
Кто
не
выдержит,
не
лезь
к
"сплетнику".
Mas
acredito
no
santo
que
me
protege
Но
я
верю
в
святого,
который
меня
защищает,
Não
sou
herege,
confio
em
mim
e
nos
meus
Я
не
еретик,
я
верю
в
себя
и
в
своих,
E
numa
adaga,
bicuda,
cabo
de
prata
И
в
острый
кинжал
с
серебряной
рукоятью,
Que
se
nã
mata
encomenda
a
alma
pra
Deus.
Который,
если
не
убьет,
то
отправит
душу
к
Богу.
Me
toca
um
tango,
paysano,
me
toca
um
tango
Сыграй
мне
танго,
парень,
сыграй
мне
танго,
Ou
vai
no
mango
ou
vai
no
grito
de
"ala-pucha",
Или
нарвешься
на
неприятности,
или
услышишь
крик
"ала-пуча",
Me
toca
um
tango,
pra
"mode"
dança
cortado
Сыграй
мне
танго,
чтобы
я
мог
лихо
станцевать,
Que
um
bochincho
no
meu
pago
é
festa
de
gente
gaúcha.
Ведь
танец
в
моем
краю
- это
праздник
настоящих
мужчин.
Tirei
a
filha
mais
nova
de
um
tal
de
"Acácio"
Я
пригласил
на
танец
младшую
дочь
некоего
Акасио,
Sai
firme
no
tangaço,
apertando
a
"tianga"
do
meio
Держался
уверенно,
приобняв
ее
за
талию.
E
o
"negro
brabo"
não
gostou
do
desaforo
И
"черному
здоровяку"
это
не
понравилось,
Me
atropelo,
feito
um
touro,
e
o
tempo
se
parou
feio.
Он
налетел
на
меня,
как
разъяренный
бык,
и
все
вокруг
замерло.
Detesto
macho
ciumento
que
por
china
se
descamba
Ненавижу
ревнивых
самцов,
которые
теряют
голову
из-за
женщины,
Já
tinha
metido
uns
"samba"
que
deixei
lá
nas
macega,
Я
уже
оставил
несколько
"подарков"
в
кустах,
Foi
bem
assim
de
vereda,
fedeu
a
"água
de
bucho""
Все
было
именно
так,
запахло
"кишками",
Porque
um
gaúcho
morre
seco
e
não
se
entrega.
Потому
что
настоящий
гаучо
умирает
с
высоко
поднятой
головой
и
не
сдается.
Pala
num
braço
e
na
outra
mão
minha
adaga
Удар
в
руку,
и
в
другой
руке
мой
кинжал,
Por
nada
estraga
esta
reunião
de
caranchos
Я
ни
за
что
не
позволю
разрушить
эту
встречу
в
ранчо,
Que
tastaveando
na
escuridão
se
pechavam
Которая,
спотыкаясь
в
темноте,
сворачивалась,
Enquanto
me
procuravam
eu
botei
fogo
no
rancho.
Пока
они
искали
меня,
я
поджег
ранчо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.