Текст и перевод песни César Oliveira - De Vida e Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Vida e Tempo
Of Life and Time
Quando
tapeio
o
meu
sombreiro
sobre
a
nuca
When
I
put
on
my
hat
on
the
back
of
my
neck
O
coração
me
cutuca,
bate
forte
igual
cincerro
My
heart
beats
fast,
like
a
strong
bell
Sinto
que
o
sangue
pulsa
mais
forte
nas
veias
I
feel
the
blood
pulsing
in
my
veins
Parece
que
me
arrodeia
o
assombro
de
Martin
Fierro
The
astonishment
of
Martin
Fierro
surrounds
me
Me
criei
solto,
correndo
pelo
banhado
I
grew
up
free,
running
through
the
marsh
Gritando
forte
com
o
gado,
nos
dias
de
lida
bruta
Yelling
at
the
cattle,
during
the
hard
working
days
No
batoví,
extraviei
sonhos
e
mágoas
In
the
swamps,
I
lost
dreams
and
sorrows
Que
se
olvidaram
com
as
águas,
das
cheias
do
reculuta
Which
were
forgotten
with
the
waters
of
the
floods
(Cortei
caminhos
em
culatras
e
fiadores
(I
cut
paths
in
haunches
and
guarantors
Erguendo
penas
e
amores,
num
grito
largo
de
venha
Raising
feathers
and
loves,
with
a
loud
cry
of
come
Rondei
recuerdos
em
noites
de
calmarias
I
rounded
up
memories
in
calm
nights
Aclimatando
invernias
na
minha
pampa
surenha)
Making
winter
endure
in
my
southern
pampas)
Trago
nos
tentos
poncho
emalado
e
saudade
I
wear
in
my
poncho
grief
and
longing
De
um
tempo
que
foi
verdade
e
a
cada
aurora
rebrota
For
a
time
that
was
real
and
that
sprouts
again
every
dawn
A
vida
passa
e
a
mala
suerte
se
adoça
Life
goes
by
and
bad
luck
becomes
sweet
Depois
que
a
espora
faz
mossa
no
contra
forte
da
bota
After
the
spur
makes
its
mark
on
the
side
of
the
boot
Nasci
num
rancho,
quinchado
de
Santa
Fé
I
was
born
in
a
ranch,
on
the
outskirts
of
Santa
Fe
Sou
de
junco
e
aguapé,
caraguatá
e
japecanga
I
am
of
rush
and
water
lily,
caraguatá
and
japecanga
Sou
do
Rio
Grande,
meu
pago
retrata
a
estampa
I
am
from
Rio
Grande,
my
land
reflects
the
image
De
touro
que
afia
a
guampa
nos
cacurutos
da
sanga
Of
a
bull
that
sharpens
its
horn
on
the
heights
of
the
stream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edilberto Bérgamo, Rogério Villagram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.