César Oliveira - Machaço Confronto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни César Oliveira - Machaço Confronto




Machaço Confronto
Machaço Confronto
A chuva calma acolhera uma semana inté a charqueada
The calm rain had cooled the week to the rind
Ainda falta um eito de chão
There's still a stretch of ground left
Sinto saudade dos carinhos da paysana china adorada
I miss the affection of my beloved Chinese countrywoman
Pra quem dei meu coração
To whom I gave my heart
O gado arisco marcha firme ao despacito maneco rosa
The skittish cattle march steadily at the slow pace of my ros
Abre o peito e chama a tropa
Open your chest and call the troop
Negro buenacho conhece as manhas de um grito que
The good-natured black man knows the ways of a cry that
Sarandeia quando a goela se alvorota
Shakes when the throat is excited
Negro buenacho conhece as manhas de um grito que
The good-natured black man knows the ways of a cry that
Sarandeia quando a goela se alvorota
Shakes when the throat is excited
E o meu gateado mui delgado pede boca e o meu
And my slender gateado asks for food and mine
Sombreiro sobre o poncho se faz quincha
Hat over the poncho becomes a shack
Quando a garoa que era mansa fica louca e a cavalhada
When the drizzle that was gentle becomes crazy and the cavalry
Ponteando a tropa relincha
Bridging the troop neighs
Tem um parceiro que não sai do meu costado e quando
I have a partner who never leaves my side and when
Atiço vai na ponta e vem de volta
I stir it goes to the front and comes back
Um cusco baio por amigo batizado um companheiro que do
A bay cusco as a friend baptized a companion that does
Estribo não se solta
He doesn't let go of the stirrup
Dom amarante entonado sobre as garras desdobra o mundo
Dom Amarante intoxicated on the claws unfolds the world
Nesse machaço confronto
In this fierce confrontation
Escora o tombo das mágoas campeando farras e um cinco
Prop up the weight of sorrows by camping out and a five
Salsos leva o resto nos encontros
The salty ones take the rest at the meetings
Tropeando anseios se templo friente al destino pois é
Tripping over yearnings I cool down to the destination because it is
Por quebra que um fronteiro se retrata
For breaking that a border is portrayed
Ouvindo o berro da tropa de pêlo fino enforquilhado
Hearing the roar of the troop of fine hair forked
Pechando boi na culatra
Closing the ox in the breech
Ouvindo o berro da tropa de pêlo fino enforquilhado
Hearing the roar of the troop of fine hair forked
Pechando boi na culatra
Closing the ox in the breech
E eu por taura tenho inté a alma estropiada mas não
And I have a crippled soul as a bull but there is
Nada que faça eu trocar de rumo
Nothing that will make me change course
A mala suerte me castigou nas volteadas mas algum dia
Bad luck punished me in the turns but someday
Deus me ajuda e eu me aprumo
God helps me and I'll get back on my feet
Levanto a china na anca do meu gateado de pau-a-pique
I lift my Chinese girl on the haunch of my gateado made of wood
E santa ergo um ranchinho
And with holy faith I build a small ranch
Largo meu pingo pro fundão do banhado e passo o
I leave my horse there in the back of the flooded area and spend
Resto da vida a tropear carinhos
The rest of my life driving affection





Авторы: Cesar Oliveira, Rogério Villagran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.