César Oliveira - Na Boca da Noite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни César Oliveira - Na Boca da Noite




Na Boca da Noite
At the Mouth of the Night
Na boca da noite costeando a picada
At the mouth of the night, skirting the trail
Meu zaino que é um gato se para carancho
My saddlebag is a cat that stops to watch the sunset
Bombeando distante pras bandas do poente
Pumping in the distance towards the west
Parece que sente o calor de algum rancho
It seems to feel the warmth of a ranch
Eu trago na estampa um jeito teatino
I carry a theatrical air in my appearance
Porque o destino quis que eu fosse andejo
Because destiny has willed me to be a wanderer
E a noite serena chega e me provoca
And the serene night arrives and provokes me
Campear a chinoca e roubar-lhe um beijo
To chase the beautiful one and steal a kiss
Um ventito manso me alvorota o pala
A gentle breeze ruffles my hat brim
Então eu me aprumo e tapeio o chapéu
So I stand up straight and tap my hat
Enxergo teu corpo no clarão da lua e
I see your body in the moonlight and
Os teus lindos olhos brilhando do céu
Your beautiful eyes shining from the sky
Eu sinto no peito um guascaço mui
I feel a sharp pang in my chest
Forte inté acho que tenho coração de potro
So strong that I think I have the heart of a colt
Que bate ligeiro quando enxergo a flor
That beats fast when I see the flower
Se é meu este amor não preciso de outro
If this love is mine, I need no other
A alma de um taura que vaga solito
The soul of a loner who roams about
Se para mais quebra rumbiando pra o fim
Stops to rest, then sets off again towards the end
E as ânsias que tenho acolherei com a
And I will greet the yearnings I have with a
Gana de ver a paisana que espera por mim
Desire to see the country girl who waits for me
vejo a hora de encontrar minha
I already see the hour when I will find my
Linda e dizer que trago entalado na goela
Beautiful girl and tell her that I have harbored in my throat
A felicidade que tanto preciso achei no sorriso que deus deu pra ela
The happiness I need so much that I found in the smile that God gave her
Que lindo seria se um dia eu pudesse
How wonderful it would be if one day I could
Te erguer na garupa do meu zaino bueno
Lift you up on the back of my good saddlebag
Talvez me perdesse no toque dos dedos
Perhaps I would lose myself in the touch of your fingers
Campiando os segredos de um corpo moreno
Exploring the secrets of a dark body
Mas numa volteada te levo comigo
But in a turn, I will take you with me
Pro posto do fundo da estância da barra
To the outpost at the end of the estancia of Barra
Pra ser minha dona e cuidar um ranchinho e
To be my mistress and tend to a small ranch and
De um pichonzinho que herdará minhas garras
A little chick who will inherit my claws
Na boca da noite
At the mouth of the night





Авторы: Cesar Oliveira, Rogério Villagran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.