Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bota
na
forma
esses
beiçudo
Tio
Florêncio
Leg
diese
Schnauzen
in
die
Form,
Onkel
Florêncio
Que
a
indiada
nova
é
contratada
do
patrão
Denn
die
neuen
Indianer
sind
vom
Patron
angeheuert
E
o
João
Cabelo
capataz
da
estância
velha
Und
João
Cabelo,
der
Vorarbeiter
der
alten
Farm
Cedo
reparte
a
cavalhada
pros
seus
peão
Teilt
früh
die
Pferde
unter
seinen
Gauchos
auf
Forma
cavalo
grita
o
velho
na
mangueira
"Form
Pferd",
schreit
der
Alte
im
Pferch
E
uma
gateada
mete
as
patas
no
sebruno
Und
ein
Grauer
schlägt
mit
den
Hufen
gegen
das
Braun
Grita
pra
o
Juca
escorado
na
tronqueira
Ruft
dem
Juca
zu,
der
am
Pfosten
lehnt
Tu
que
é
pachola,
tira
as
cosca
do
lobuno
"Du,
der
du
langsam
bist,
nimm
dem
Fuchs
den
Dreck
weg"
Me
passa
as
garra
neste
ruano
negro
Adão
Gib
mir
die
Sporen
für
diesen
schwarzen
Fuchs,
Adão
Que
te
garanto
é
de
aparta
briga
de
faca
Ich
verspreche
dir,
der
klärt
Messerstechereien
De
freio
em
punho,
fala
mansa
um
castelhano
Mit
Zügeln
in
der
Hand,
sagt
sanft
ein
Spanier
"Deija
pra
mim
esse
tubiano
anca
de
vaca"
"Lass
mir
diesen
dickbackigen
Kuharsch
da"
Pega
essa
preta
que
é
égua
pronta
Juvenal
Nimm
diese
Stute,
die
ist
bereit,
Juvenal
Doce
de
boca
lá
pras
bandas
da
argentina
Süß
im
Maul,
dort
in
den
Gegenden
Argentiniens
Toma
cuidado
no
bancar
ela
no
freio
Pass
auf,
wenn
du
sie
am
Zügel
führst
Pois
se
der
volta
abre
a
perna
e
sai
de
cima
Denn
wenn
sie
sich
umdreht,
spreizt
sie
die
Beine
und
steigt
ab
Fica
prá
ti
o
João
capincho
o
colorado
Nimm
du
den
João,
den
bunten,
den
Roten
Toma
cuidado
que
ele
é
louco
de
baldoso
Pass
auf,
der
ist
verrückt
und
ungestüm
Vem
bem
a
trote
quando
vê
derruba
orelha
Er
kommt
im
Trab,
doch
wenn
er
sieht,
legt
er
die
Ohren
an
Coiceia
um
cusco
e
sem
demora
esconde
o
toso
Tritt
einen
Hund
und
versteckt
schnell
den
Rücken
Esta
cabana
doradilha
frente
aberta
Dieses
hellgoldene
Pferd
mit
breiter
Stirn
Que
pra
laçar
é
bem
serena
e
de
confiança
Zum
Lasso
werfen
ist
es
ruhig
und
vertrauenswürdig
Pega
guri
tapeia
o
chapéu
na
testa
Kleiner,
zieh
den
Hut
in
die
Stirn
Só
livra
a
sanga
que
no
resto
ela
é
bem
mansa
Lass
nur
die
Zügel,
beim
Rest
ist
es
ganz
sanft
De
cacho
atado
onde
a
maruca
prende
o
grampo
Vom
festgebundenen
Haufen,
wo
die
Schlinge
hält
Vai
a
peonada
pra
tirar
o
gado
da
grota
Zieht
die
Truppe
los,
das
Vieh
aus
dem
Tal
zu
holen
A
trotezito
assoviando
uma
milonga
Im
leichten
Trab,
eine
Milonge
pfeifend
Dando
pra
ver
o
furo
da
sola
da
bota
Man
sieht
das
Loch
in
der
Sohle
des
Stiefels
Mas
refugaram
o
mouro
pampa
marca
Z
Doch
sie
weigerten
sich
vor
dem
falben
Pferd
mit
dem
Zeichen
Z
Até
o
Firmino
que
é
ginete
tipo
bicho
Sogar
Firmino,
der
reitet
wie
ein
Tier
Só
porque
é
torto
nega
o
estrivo
e
se
boleia
Weil
es
krumm
ist,
verweigert
es
den
Schritt
und
bäumt
sich
E
ainda
por
cima
sente
cosca
no
rabicho
Und
obendrein
spürt
es
einen
Kitzel
im
Schweif
Bota
na
forma
esses
beiçudo
Tio
Florêncio
Leg
diese
Schnauzen
in
die
Form,
Onkel
Florêncio
Bota
na
forma
esses
beiçudo
Tio
Florêncio
Leg
diese
Schnauzen
in
die
Form,
Onkel
Florêncio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anomar Danúbio Vieira, Zulmar Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.