Текст и перевод песни César Oliveira - Num Dia de Mormaço
Junto
às
barras
do
infinito
mais
um
dia
vem
surgindo
Рядом
со
штрих-бесконечный
день
появляются
O
sol
já
nasce
branindo
com
seu
entono
machaço
Солнце
уже
рождается
branindo
с
entono
machaço
Vermelho
que
nem
as
brasas
de
um
pai
de
fogo
de
aroeira
Красный,
ни
угли,
отца
огня
мастики
Templando
o
céu
da
fronteira
com
previsões
de
mormaço
Templando
небо
от
границы
с
прогнозами
mormaço
O
rodeio
lá
dos
fundos
tem
bicheira
e
carrapato
Родео
там
средств
имеет
bicheira
и
тик
E
cedo
entra
para
o
mato
quando
o
sol
quente
carrega
И
рано
вступает
в
кусты,
когда
жаркое
солнце
несет
Mas
hoje
é
dia
de
banho
e
o
índio
bueno
e
campeiro
Но
сегодня
комната
и
индийский
буэно
и
campeiro
Não
deixa
nenhum
terneiro
escondido
nas
macegas
Не
оставляет
ни
теленка,
скрытые
в
macegas
A
cachorrada
da
estância
campeia
água
na
sanga
A
cachorrada
курорта
campeia
воды
в
санга
E
D.
Ezíbio
arremanga
sua
bombacha
inté
o
joelho
И
D.
Ezíbio
arremanga
его
bombacha
inté
колена
Mete
o
cavalo,
abre
o
peito
ó
o
buraco
bicho
fraco
Вмешивается
лошадь,
открывает
грудь
о
отверстие
животного,
слабый
E
o
sol
vindo
mais
um
naco,
vem
sapecando
parelho
И
солнце
пожаловать
еще
один
кусок,
поставляется
sapecando
портативных
E
assim
o
rodeio
emboca
arrastando
em
meio
a
poeira
И
так
родео
также
есть
перетаскивая
на
фоне
пыли
Uma
zebua
caborteira
que
vem
pisoteando
a
cria
Один
zebua
caborteira,
что
приходит
топает
создает
Berrando
e
cheirando
a
terra
atropela
na
cuscada
Ревом
и
нюхают
землю,
пробегает
в
cuscada
Que
vem
latindo
assolheada
com
o
sol
do
meio
dia
Что
приходит
лай
assolheada
с
полуденное
солнце
O
calor
que
vem
de
baixo
se
mescla
ao
que
vem
do
céu
Тепло,
которое
исходит
от
низкой
объединяет
то,
что
приходит
с
неба
Parece
que
um
fogaréu
vai
levantar
sobre
as
pedras
Кажется,
что
меня
на
кровать
собирается
поднять
на
камни
Queimando
o
couro
do
índio
que
pisa
o
chão
da
mangueira
Жжение
кожи
индейцев,
что
топчет
землю
шланг
Guasqueando
a
sina
campeira
que
Deus
lhe
deu
por
ser
quebra
Guasqueando
сина
campeira,
что
дал
ему
Бог,
будучи
обертывания
E
quando
o
mormaço
brabo
vai
calmando
ao
despacito
И
когда
mormaço
брабо
дроссель
будет
calmando
к
despacito
A
tardinha
vem
no
grito
de
algum
tajã
do
banhado
В
ответ
расплата
приходит
на
крик
какой-то
tajã
с
покрытием
Que
abre
as
asas
pachola
onde
o
céu
se
adelgaça
Что
расправляет
крылья
pachola,
где
небо
adelgaça
Medindo
quase
uma
braça
no
horizonte
encarnado
Измерение
почти
сажень
на
горизонте,
воплощенный
Coisa
feia
é
mormaceira
que
aquebranta
carne
e
osso
Уродливая
вещь,
это
mormaceira,
что
aquebranta
плоть
и
кости
Castigando
o
índio
grosso
que
sente
um
peso
na
estampa
Карающая
индийский
толстый,
что
чувствует
вес
в
estampa
Dá
inté
pena
da
alma
que
parece
mais
miúda
Дает
inté
жаль,
что
душа,
кажется,
более
мелкое
Quando
a
empreitada
graúda
mescla
poeira,
casco
e
guampa!
При
начинании
graúda
объединяет
пыли,
корпуса
и
guampa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Oliveira, Rogério Villagram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.