César Oliveira - Romaria Dos Pirilâmpos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни César Oliveira - Romaria Dos Pirilâmpos




Sempre que morre um campeiro uma flor brota do chão
Когда умирает один campeiro цветка проистекает от пола
Do fundo da escuridão, surge uma luz fogoneira
На фоне темноты возникает свет fogoneira
É um gaúcho que renasce no facho de um pirilampo
Это гаучо, который возрождается на маяка светлячка
Coloreando o breu dos campos com sua aura campeira
Coloreando в кромешной полей вашей ауры campeira
Coloreando o breu dos campos com sua aura campeira
Coloreando в кромешной полей вашей ауры campeira
Quando a tarde ferra o sono no colo das sesmarias
Когда поздно пьяный сон на коленях das sesmarias
Eles saem em romaria recorrendo as invernadas
Они отправляются в паломничество используя все invernadas
Velando a paz das ovelhas e serpenteando entre o gado
Взирая на мир из овец и извивающейся между скота
Vão imitando o bailado dos aguapés, nas aguadas
Идут, имитируя балета из aguapés, по формированию жидкого
(Nem a lua sai do quarto quando acendem-se os candieiros
(Ни луна выходит из номера, когда загораются все candieiros
Dos gaudérios pirilampos
Из gaudérios светлячков
Pra que as almas dos campeiros, sarandeiem pelos campos) Bis
Ты, что души умерших campeiros, sarandeiem по полям) Bis
Quem pensa que a vida acaba se engana no pensamento
Тот, кто думает, что жизнь заканчивается, он обманывает себя на мысли,
Pois a morte é um nascimento de uma nova existência
Потому что смерть-это рождение новой жизни
E os que jazem campereando, entregam o corpo pra o campo
И сидящих campereando, поставляют в организм pra поле
E a alma à um pirilampo, pra iluminar a querência
И душа к светлячка, чтоб осветить информатике
E a alma à um pirilampo, pra iluminar a querência
И душа к светлячка, чтоб осветить информатике
Quem nasce pra ser gaúcho e cavalgar pelo pampa
Тот, кто родился, чтобы быть гаучо и ездить по pampa
Jamais se prende a uma campa nem se acostuma no chão
Никогда не крепится к campa не попадают на пол
E após o pealo divino retornará, com certeza
И после pealo божественной вернется, конечно
A sarandear, de alma acesa, pelos confins do rincão
В sarandear, душа горит, за концы rincão
Pra que as almas dos campeiros, sarandeiem pelos campos
Ты, что души умерших campeiros, sarandeiem по полям





Авторы: Cesar Oliveira, Francisco Luzardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.