Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Llevar
Lass dich fallen
Ese
lunar
me
invita
a
un
lugar
Dieser
Leberfleck
lädt
mich
ein
zu
einem
Ort
Que
se
esconde,
detrás
de
tu
camisa
Der
sich
versteckt,
hinter
deinem
Hemd
Suave
que
no
hay
prisa
Sanft,
es
gibt
keine
Eile
Voy
a
dónde
lleve
la
brisa
Ich
gehe,
wohin
die
Brise
mich
trägt
Le
hago
caso
a
tu
sonrisa
Ich
höre
auf
dein
Lächeln
Aunque
parezca
indecisa
Auch
wenn
es
unentschlossen
scheint
Yo
sé
que
detrás,
de
cada
té
hay
una
excusa
Ich
weiß,
dass
hinter
jedem
Tee
eine
Ausrede
steckt
Ya
quédate
y
sé
mi
musa
Bleib
doch
und
sei
meine
Muse
Que
hoy
quiero
mirarte
bien
Denn
heute
möchte
ich
dich
genau
betrachten
Ven
recúestate
y
déjame
llevarte
(déjame
llevarte)
Komm,
leg
dich
hin
und
lass
dich
von
mir
treiben
(lass
dich
von
mir
treiben)
Oh
oh
oh
y
agárrate,
que
no
quiero
soltarte
Oh
oh
oh
und
halte
dich
fest,
denn
ich
will
dich
nicht
loslassen
(No
quiero
soltarte)
(Ich
will
dich
nicht
loslassen)
Ah
ah
ah
que
yo
sé
qué
piensas
en
mi
toda
la
noche
Ah
ah
ah,
denn
ich
weiß,
dass
du
die
ganze
Nacht
an
mich
denkst
Y
aunque
disimules
me
conoces
Und
auch
wenn
du
es
verheimlichst,
du
kennst
mich
Déjame
lograr
que
te
enamores
Lass
mich
dich
dazu
bringen,
dich
zu
verlieben
Ah
ah
ah
y
si
tú
sueltas
ese
miedo
te
prometo
Ah
ah
ah,
und
wenn
du
diese
Angst
loslässt,
verspreche
ich
dir
Qué
nunca
estaremos
incompletos
Dass
wir
niemals
unvollständig
sein
werden
Qué
tan
lejos
podríamos
llegar
Wie
weit
könnten
wir
kommen
Sólo
déjate
llevar
Lass
dich
einfach
treiben
A
otro
lugar
An
einen
anderen
Ort
Qué
de
malo
podría
pasar
Was
Schlimmes
könnte
schon
passieren
Estamos
esperando
hace
tanto
Wir
warten
schon
so
lange
Y
sólo
falta
que
des
un
paso
amor
Und
es
fehlt
nur
noch,
dass
du
einen
Schritt
machst,
Liebling
Tú
y
yo
en
la
oscuridad,
dejándonos
llevar
Du
und
ich
im
Dunkeln,
lassen
uns
treiben
Y
es
que
el
amor
no
duele
Und
die
Liebe
tut
nicht
weh
Y
te
lo
quiero
demostrar
Und
das
möchte
ich
dir
beweisen
Ven
recuéstate
y
déjame
llevarte
(déjame
llevarte)
Komm,
leg
dich
hin
und
lass
dich
von
mir
treiben
(lass
dich
von
mir
treiben)
Ah
ah
ah
y
agárrate
que
no
quiero
soltarte
Ah
ah
ah,
und
halte
dich
fest,
denn
ich
will
dich
nicht
loslassen
(No
quiero
soltarte)
(Ich
will
dich
nicht
loslassen)
Ah
ah
ah
que
yo
sé
que
piensas
en
mi
toda
la
noche
Ah
ah
ah,
denn
ich
weiß,
dass
du
die
ganze
Nacht
an
mich
denkst
Y
aunque
disimules,
me
conoces
Und
auch
wenn
du
es
verheimlichst,
du
kennst
mich
Déjame
lograr
que
te
enamores
Lass
mich
dich
dazu
bringen,
dich
zu
verlieben
Ah
ah
ah
y
si
tú
sueltas
ese
miedo
te
prometo
Ah
ah
ah,
und
wenn
du
diese
Angst
loslässt,
verspreche
ich
dir
Qué
nunca
estaremos
incompletos
Dass
wir
niemals
unvollständig
sein
werden
Qué
tan
lejos
podríamos
llegar
Wie
weit
könnten
wir
kommen
Sólo
déjate
llevar
Lass
dich
einfach
treiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal De Los Reyes, César Pinzón, Sebastian Yepes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.