Текст и перевод песни Cesar Vega - Medley Boleros (Homenaje a Hector Lavoe)
Medley Boleros (Homenaje a Hector Lavoe)
Medley Boleros (Tribute to Hector Lavoe)
Este
es
un
homenaje
al
maestro
Hector
Lavoe
This
is
a
tribute
to
the
master
Hector
Lavoe
Lléveme,
al
numero
13
de
la
calle
tristeza
Take
me
to
number
13
on
the
street
of
sadness
Es
mi
agonía,
que
allí,
moriré
That's
my
heartache,
where
I'll
die
Yo
no
tengo
nada,
que
valga
la
pena
I
have
nothing
of
value
Todo,
todo
lo
perdí
I've
lost
everything
Pero
lléveme
But
take
me
there
No
cambie
usted
de
rumbo
Don't
change
course
No
me
importa
nada,
nada
en
este
mundo
I
don't
care
about
anything
in
this
world
Lléveme
y
déjeme
allí
Take
me
and
leave
me
there
Si
alguien
le
pregunta
cual
fue
mi
destino
If
anyone
asks
what
became
of
me
No
les
diga
a
nadie
que
tome
el
camino
Don't
tell
anyone
to
take
the
path
De
los
que
no
quieren
que
los
vean
llorando
Of
those
who
don't
want
to
be
seen
crying
Por
causa
de
un
amor
Because
of
love
Oiga
mire
es
así
tome
su
dinero
Listen,
take
your
money
Y
guárdese
el
cambio
And
keep
the
change
Y
estamos
llegando,
esta
es
la
tristeza
We're
here,
this
is
sadness
es
mi
agonía,
adiós
buena
suerte.
This
is
my
agony,
goodbye
and
good
luck
Ha
terminado
otro
capitulo
en
mi
vida
Another
chapter
in
my
life
has
ended
La
mujer
que
amaba
hoy
se
me
fue
The
woman
I
loved
is
gone
Esperando
noche
y
día
Waiting
day
and
night
Y
no
se
decide
a
volver
And
she
can't
make
up
her
mind
to
come
back
Pero
yo
sé
que
volverá
But
I
know
she
will
Y
sino
de
pena
moriré
And
if
not,
I'll
die
of
sorrow
Que
yo
hecho,
que
le
hizo;
partir...
What
did
I
do,
what
made
her
leave...
(Y
si
te
decides
a
volver,
aquí
estoy
yo)
(And
if
you
decide
to
come
back,
here
I
am)
No
importa
tu
ausencia,
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia,
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
El
día
en
que
tu
te
fuiste,
triste
me
quede
llorando
The
day
you
left,
I
was
so
sad
Ay!
regresa
te
lo
pido
Oh!
Come
back,
I
beg
you
Si
por
tu
amor,
amor
amor
amor
If
for
your
love,
love,
love,
love
Te
juro
me
estoy
matando
I
swear
I'm
dying
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
Yo
te
voy
a
esperar
las
veces
que
tú
quieras
I'll
wait
for
you
as
many
times
as
you
want
Y
te
voy
a
esperar
corazón
And
I'll
wait
for
you,
my
heart
Porque
tu
no
eres
una
cualquiera
Because
you're
not
just
anyone
Y
ademas,
y
a
pesar
de
todo
And
besides,
despite
everything
En
mi
vida
eres
la
primera
You're
the
first
in
my
life
Pero
si
no
vuelves
corazón,
yo
te
mando
para
afuera
But
if
you
don't
come
back,
my
heart,
I'll
send
you
away
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
Tu
no
sabes
corazón
You
don't
know,
my
heart
Cuantas
veces
te
eh
buscado
How
many
times
I've
looked
for
you
A
pesar
de
que
mi
corazón
muchas
veces
lo
has
rechazado
Even
though
you've
rejected
my
heart
so
many
times
Pero
no
importa
mulata
But
it
doesn't
matter,
mulatto
Si
me
dejaste
de
lado,
porque
mi
corazón
por
ti
hasta
hoy
sigue
enamorado
If
you
left
me
aside,
because
my
heart
is
still
in
love
with
you
today
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
No
importa
tu
ausencia
Your
absence
doesn't
matter
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
Y
esto
es
con
amor...
And
this
is
with
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.