Текст и перевод песни Cesar Vega - Te Ví Pasar
Te Ví Pasar
I Saw You Pass By
Te
ví
pasar
aquel
día
por
la
calle
I
saw
you
that
day
on
the
street
Yo
no
sé
si
te
debí
saludar
I
don't
know
if
I
should
have
greeted
you
Ya
que
tú
y
yo
Because
you
and
I
Fuimos
muy
buenos
amigos
Were
very
good
friends
Pero
un
día
tú
decidiste
cambiar
But
one
day
you
decided
to
change
Yo
no
sé
el
por
qué
de
tu
actitud
I
don't
know
why
your
attitude
Ya
que
entre
tú
y
yo
siempre
hubo
sinceridad
Since
between
you
and
me
there
was
always
sincerity
Jamás
pensé
que
algún
día
cambiaría
I
never
thought
that
one
day
I
would
change
Solo
porque
no
le
has
dicho
la
verdad
Just
because
you
didn't
tell
him
the
truth
Tú
fuiste
mía
y
no
lo
puedes
negar
You
were
mine
and
you
can't
deny
it
Y
aunque
no
se
lo
hayas
dicho
And
even
though
you
haven't
told
him
Algún
día
él
lo
sabrá
Someday
he'll
find
out
Porque
aquel
día
no
me
quisiste
mirar
Because
that
day
you
didn't
want
to
look
at
me
Yo
sé
que
me
llevas
dentro
I
know
you
carry
me
inside
No
me
puedes
olvidar
You
can't
forget
me
Y
esto
es
para
ti,
mujer
ingrata!
And
this
is
for
you,
ungrateful
woman!
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Y
yo
no
entiendo
por
qué
no
te
acercaste
ni
a
saludar
And
I
don't
understand
why
you
didn't
come
over
to
say
hello
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Tú
me
dijiste
que
tú
lograrías
olvidarme
pero
eso
no
es
realidad
You
told
me
that
you
would
be
able
to
forget
me,
but
that
is
not
real
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
De
que
jamás
pensé
que
algún
día
tú
cambiarías,
mamá
That
I
never
thought
that
someday
you
would
change,
mom
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Pero
ya
yo
me
di
cuenta
que
ese
amor
no
era
de
verdad
But
now
I
realize
that
that
love
was
not
real
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Y
cuando
vuelva
yo
a
encontrarte
en
la
calle
ni
te
voy
a
mirar
And
when
I
meet
you
again
on
the
street
I
will
not
even
look
at
you
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
I
saw
you
pass
by
and
although
you
wanted
to
avoid
me,
you
will
not
be
able
to
forget
me
Que
se
me
quedó
la
duda
That
I
was
left
in
doubt
Tantas
cosas
que
yo
quería
preguntarte,
mulata
So
many
things
that
I
wanted
to
ask
you,
mulatto
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
It's
a
lie
if
she
says
she
doesn't
love
me
Porque
aunque
esté
con
otro
Because
even
though
she's
with
someone
else
Yo
sé
que
soy
su
sonero
el
que
ella
prefiere
I
know
that
I
am
her
singer,
the
one
she
prefers
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
It's
a
lie
if
she
says
she
doesn't
love
me
Y
cuando
se
levanta
de
la
cama
y
no
me
ve
a
su
lado
And
when
she
gets
out
of
bed
and
doesn't
see
me
by
her
side
Te
juro
que
ella
se
muere
I
swear
she
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.