Текст и перевод песни Cesar Vega - Te Ví Pasar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ví
pasar
aquel
día
por
la
calle
Я
видел,
как
ты
проводил
этот
день
на
улице.
Yo
no
sé
si
te
debí
saludar
я
не
знаю,
должен
ли
я
поздороваться
с
тобой.
Ya
que
tú
y
yo
так
как
ты
и
я
Fuimos
muy
buenos
amigos
мы
были
очень
хорошими
друзьями
Pero
un
día
tú
decidiste
cambiar
но
однажды
ты
решил
измениться.
Yo
no
sé
el
por
qué
de
tu
actitud
Я
не
знаю,
почему
твое
отношение
Ya
que
entre
tú
y
yo
siempre
hubo
sinceridad
ведь
между
нами
всегда
была
искренность.
Jamás
pensé
que
algún
día
cambiaría
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
это
изменится
Solo
porque
no
le
has
dicho
la
verdad
только
потому,
что
ты
не
сказала
ему
правду.
Tú
fuiste
mía
y
no
lo
puedes
negar
Ты
была
моей,
и
ты
не
можешь
отрицать
этого.
Y
aunque
no
se
lo
hayas
dicho
и
даже
если
ты
ему
не
сказал
Algún
día
él
lo
sabrá
когда-нибудь
он
узнает
Porque
aquel
día
no
me
quisiste
mirar
Потому
что
в
тот
день
ты
не
хотел
смотреть
на
меня.
Yo
sé
que
me
llevas
dentro
я
знаю,
что
ты
ведешь
меня
внутрь.
No
me
puedes
olvidar
ты
не
можешь
забыть
меня.
Y
esto
es
para
ti,
mujer
ingrata!
И
это
для
тебя,
неблагодарная
женщина!
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Y
yo
no
entiendo
por
qué
no
te
acercaste
ni
a
saludar
и
я
не
понимаю,
почему
ты
не
подошел
и
не
поздоровался
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Tú
me
dijiste
que
tú
lograrías
olvidarme
pero
eso
no
es
realidad
ты
сказал,
что
забудешь
меня,
но
это
не
реальность.
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
De
que
jamás
pensé
que
algún
día
tú
cambiarías,
mamá
я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
ты
изменишься,
мама.
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Pero
ya
yo
me
di
cuenta
que
ese
amor
no
era
de
verdad
но
я
уже
поняла,
что
эта
любовь
не
настоящая.
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Y
cuando
vuelva
yo
a
encontrarte
en
la
calle
ni
te
voy
a
mirar
и
когда
я
вернусь,
чтобы
найти
тебя
на
улице,
я
не
буду
смотреть
на
тебя.
Te
ví
pasar
y
aunque
quisiste
evitarme
no
me
podrás
olvidar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
и
хотя
ты
хотел
избежать
меня,
ты
не
можешь
забыть
меня
Que
se
me
quedó
la
duda
что
у
меня
остались
сомнения
Tantas
cosas
que
yo
quería
preguntarte,
mulata
столько
всего,
что
я
хотел
спросить
тебя,
мулатка
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
Это
ложь,
если
он
говорит,
что
не
любит
меня.
Porque
aunque
esté
con
otro
потому
что,
даже
если
я
с
другим
Yo
sé
que
soy
su
sonero
el
que
ella
prefiere
я
знаю,
что
я
ее
sonero,
что
она
предпочитает
Es
mentira
si
dice
que
no
me
quiere
Это
ложь,
если
он
говорит,
что
не
любит
меня.
Y
cuando
se
levanta
de
la
cama
y
no
me
ve
a
su
lado
и
когда
он
встает
с
постели
и
не
видит
меня
рядом
с
ним
Te
juro
que
ella
se
muere
клянусь,
она
умрет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.