Текст и перевод песни Cesar Vega - Ya No Creo en Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Creo en Ti
I Don't Believe in You Anymore
Ya
no
creo
en
ti,
me
has
mentido
muchas
veces
I
don't
believe
in
you
anymore,
you've
lied
to
me
too
many
times
Suena
muy
real
pero
no
es
lo
que
parece
It
sounds
very
real
but
it's
not
what
it
seems
Odio
tu
manera
falsa
y
fina
I
hate
your
false
and
delicate
way
E
utilizas
de
cortina
para
tapar
tus
mentiras,
desmedida
You
use
it
as
a
curtain
to
cover
up
your
lies,
excessive
Ya
no
creo
en
ti
conmigo
te
equivocaste
I
don't
believe
in
you
anymore,
you
were
wrong
about
me
Te
deje
correr
y
tu
sola
a
tropezaste
I
let
you
run
and
you
stumbled
all
by
yourself
De
tu
imagen
solo
queda
ruinas
Of
your
image
only
ruins
remain
De
ti
nada
me
domina,
ya
perdiste
tu
poder
Nothing
of
you
dominates
me,
you
have
already
lost
your
power
Y
sé
que
no
te
importaron
las
noches
And
I
know
you
didn't
care
about
the
nights
Que
lloraba
por
tu
ausencia
That
I
cried
for
your
absence
Que
soñaba
tu
presencia
junto
a
mi
That
I
dreamed
of
your
presence
next
to
me
Y
tú
me
hacías
a
mi
soñar
despierto
And
you
made
me
dream
awake
Y
cuando
cerraba
mi
puerta
And
when
I
closed
my
door
Todo
se
iba
atrás
de
ti
Everything
went
after
you
Por
eso
ya
no
creo
en
ti
That's
why
I
don't
believe
in
you
anymore
No
exageres
mi
inocencia
Do
not
exaggerate
my
innocence
Que
él
saber
callar
no
es
falta
de
inteligencia
y
al
final
That
he
knows
how
to
keep
quiet
is
not
a
lack
of
intelligence
and
in
the
end
Estamos
a
la
par
porque
al
descubrir
tu
mal
We
are
on
par
because
when
I
discover
your
evil
Yo
a
ti
también
te
mentí
I
lied
to
you
too
Ya
no
te
creo,
ya
no
te
creo
I
don't
believe
you
anymore,
I
don't
believe
you
anymore
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tú
te
ibas
yo
venía
regresando
When
you
were
leaving
I
was
coming
back
Hoy
me
di
cuenta
de
tu
error
Today
I
realized
your
mistake
El
mal
que
tú
me
brindabas
The
evil
that
you
gave
me
Pero
recuerda
este
dicho
mi
amor
But
remember
this
saying
my
love
El
que
la
hace
la
paga
He
who
does
it
pays
for
it
Ya
no
te
creo,
(que
no
te
creo)
ya
no
te
creo
I
don't
believe
you
anymore,
(that
I
don't
believe
you)
I
don't
believe
you
anymore
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tú
te
ibas
yo
venía
regresando
When
you
were
leaving
I
was
coming
back
Aunque
tú,
tú
me
has
echado
en
abandono
Although
you,
you
have
left
me
in
abandonment
Pero
yo
sigo
y
no
lloro
a
pesar
de
tu
maldad
But
I
go
on
and
I
don't
cry
despite
your
evil
Yo
sigo
vacilando
y
mira
como
gozo
I
keep
hesitating
and
look
how
I
enjoy
it
JAJA,
te
lo
dice
Cesar
Vega
JAJA,
Cesar
Vega
tells
you
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
(sabrosura)
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
(flavor)
Cuando
tú
te
ibas
yo
venía
regresando
When
you
were
leaving
I
was
coming
back
Qué
pena
((BIS)
What
a
pity
((BIS)
Yo
era
el
tonto
de
la
película
I
was
the
fool
in
the
movie
Y
tú
no
preguntaste
hasta
cuando
And
you
didn't
ask
until
when
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tú
te
ibas
yo
venía
regresando
When
you
were
leaving
I
was
coming
back
Ahora
yo
gozo
con
todas
Now
I
enjoy
with
everyone
Y
tú,
tú
quédate
en
el
fango
And
you,
you
stay
in
the
mud
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tu
ibas
yo
venía
regresando
When
you
went
I
came
back
Y
me
voy,
me
voy
solito
And
I'm
leaving,
I'm
leaving
alone
Con
los
amigos
porque
yo
sigo
disfrutando
With
friends
because
I
keep
enjoying
myself
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tu
ibas
yo
venía
regresando
When
you
went
I
came
back
Pero
para
que
arregles
tu
corazón
But
to
fix
your
heart
Te
regalo
mi
mambo
I
give
you
my
mambo
Y
pensaba
que
me
estabas
engañando
And
I
thought
you
were
cheating
on
me
Cuando
tú
te
ibas
yo
venía
regresando
When
you
were
leaving
I
was
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.