Текст и перевод песни Cesária Évora - Doce guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi
Cabo
Verde
О,
Кабо-Верде,
Bô
qu'ê
nha
dor
mas
sublime
Ты
— моя
самая
возвышенная
боль,
Oi
Cabo
Verde
О,
Кабо-Верде,
Bô
qu'ê
nh'angustia
nha
paixão
Ты
— моя
тоска,
моя
страсть.
Nha
vida
nascê
Моя
жизнь
родилась
Dum
desafio
di
bô
clima
ingrato
Из
вызова
твоего
неблагодарного
климата,
Vontade
ferro
pô
na
nha
peito
Воля
из
стали
в
моей
груди,
Gosto
pa
luta
pô
na
nhas
braços
Жажда
борьбы
в
моих
руках.
Bô
qu'ê
nha
guerra
nha
doce
amor
Ты
— моя
война,
моя
сладкая
любовь.
Oi
Cabo
Verde
О,
Кабо-Верде,
Bô
qu'ê
nha
dor
mas
sublime
Ты
— моя
самая
возвышенная
боль,
Oi
Cabo
Verde
О,
Кабо-Верде,
Bô
qu'ê
nh'angustia
nha
paixão
Ты
— моя
тоска,
моя
страсть.
Nha
vida
nascê
Моя
жизнь
родилась
Dum
desafio
di
bô
clima
ingrato
Из
вызова
твоего
неблагодарного
климата,
Vontade
ferro
pô
na
nha
peito
Воля
из
стали
в
моей
груди,
Gosto
pa
luta
pô
na
nhas
braços
Жажда
борьбы
в
моих
руках.
Bô
qu'ê
nha
guerra
nha
doce
amor
Ты
— моя
война,
моя
сладкая
любовь.
Estendê
bôs
braços
Простри
свои
объятия,
Bô
toma'
nha
sangue
Прими
мою
кровь,
Bô
rega'
bô
tchom
Ороси
свою
землю,
Pa'
terra-longe
Чтобы
для
тех,
кто
вдали
от
родины,
Bem
caba'
pa
nôs
Всё
закончилось
хорошо
для
нас.
Bô
cu
mar
céu
e
bôs
fidjos
Ты,
с
морем,
небом
и
твоими
детьми,
Num
doce
abraço
di
paz
В
сладких
объятиях
мира.
Ai
naquel
dia
di
festa
Ах,
в
тот
праздничный
день
'M
qu
rê
cola'
sanjom
na
Picos
Я
хочу
танцевать
санджон
в
Пикуш,
'M
qu'rê
batuco
Я
хочу
услышать
барабаны
батуке
Na
rebera
de
Julião
На
берегу
Жулиао,
Vulcão
na
praia
de
Santa
Maria
Вулкан
на
пляже
Санта-Мария,
Vale
di
Paul
na
Boavista
Долина
Паул
на
Боа-Вишта,
Morna
de
nhô
Eugénio
Морна
господина
Эуджениу.
Ai
naquel
dia
di
festa
Ах,
в
тот
праздничный
день
'M
qu
rê
cola'
sanjom
na
Picos
Я
хочу
танцевать
санджон
в
Пикуш,
'M
qu'rê
batuco
Я
хочу
услышать
барабаны
батуке
Na
rebera
de
Julião
На
берегу
Жулиао,
Vulcão
na
praia
de
Santa
Maria
Вулкан
на
пляже
Санта-Мария,
Vale
di
Paul
na
Boavista
Долина
Паул
на
Боа-Вишта,
Morna
de
nhô
Eugénio
Морна
господина
Эуджениу.
Ai
naquel
dia
di
festa
Ах,
в
тот
праздничный
день
'M
qu
rê
cola'
sanjom
na
Picos
Я
хочу
танцевать
санджон
в
Пикуш,
'M
qu'rê
batuco
Я
хочу
услышать
барабаны
батуке
Na
rebera
de
Julião
На
берегу
Жулиао,
Vulcão
na
praia
de
Santa
Maria
Вулкан
на
пляже
Санта-Мария,
Vale
di
Paul
na
Boavista
Долина
Паул
на
Боа-Вишта,
Morna
de
nhô
Eugénio
Морна
господина
Эуджениу.
Vulcão
na
praia
de
Santa
Maria
Вулкан
на
пляже
Санта-Мария,
Vale
di
Paul
na
Boavista
Долина
Паул
на
Боа-Вишта,
Morna
de
nhô
Eugénio
Морна
господина
Эуджениу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antero Simas
Альбом
Cesaria
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.