Cesária Évora - Elle Chante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cesária Évora - Elle Chante




Elle Chante
Она поёт
Lyrics to Elle Chante
Текст песни Она поёт
(Feat. Cesaria Evora)
(совместно с Сезарией Эворой)
Elle chante un peu voilé souple comme le vent
Она поёт немного хрипло, гибко, как ветер,
C'est une mélodie sans paroles hors du temps
Это мелодия без слов, вне времени.
Elle chante les yeux fermés en fléchissant le cou
Она поёт с закрытыми глазами, склонив голову,
Plongée dans un pays très éloigné de vous
Погруженная в страну, очень далекую от вас.
Alors les mots qu'elle improvise
Тогда слова, которые она импровизирует,
Sont faits de violence et d couleurs
Состоят из силы и красок.
Sa voix qui était fluide d'abord se brise et se renforce
Её голос, сначала плавный, срывается и крепнет,
Comme les blessures de l'âme dans la profondeur de l'écorce
Как душевные раны в глубине коры.
Mais d'où lui vient cette infinie douceur
Но откуда у неё эта бесконечная нежность,
Cette sensualité mélangée de pudeur
Эта чувственность, смешанная со скромностью?
Ses belles mains quand elles se posent
Её прекрасные руки, когда они ложатся
Sur une épaule ou sur mon bras
На плечо или на мою руку,
Tout se métamorphose
Всё преображается,
On oublie la mort on s'en va
Мы забываем о смерти, мы уходим.
Elle chante la terre rouge la sèche la stérile
Она поёт о красной земле, сухой и бесплодной,
Elle chante les hommes proscrits les sans terre dans les villes
Она поёт о людях, изгнанных, безземельных в городах,
Les jeunes filles en noir et tous les enfants dans les rues
О девушках в чёрном и всех детях на улицах,
Les longues années sans pluie et ceux qu'on n'a jamais revus
О долгих годах без дождя и о тех, кого мы больше никогда не увидим.
Elle a ce don cette lumière pour chanter des mots à sa terre
У неё есть этот дар, этот свет, чтобы петь слова своей земле.
Le rêve qui la berce devient un grande vent ravageur
Мечта, которая её убаюкивает, становится разрушительным ветром,
Et puis innocemment parle d'amour et de chaleur
А затем невинно говорит о любви и тепле.
Mais d'où lui vient cette infinie douceur
Но откуда у неё эта бесконечная нежность,
Cette sensualité mélangée de pudeur
Эта чувственность, смешанная со скромностью?
Ses belles mains quand elles se posent
Её прекрасные руки, когда они ложатся
Sur une épaule ou sur mon bras
На плечо или на мою руку,
Tout se métamorphose
Всё преображается,
On oublie la mort on s'en va
Мы забываем о смерти, мы уходим.
Elle chante des mots qu'elle improvise
Она поёт слова, которые импровизирует,
Venus de loin des profondeurs
Пришедшие издалека, из глубин.
Sa voix qui était fluide d'abord se brise et se renforce
Её голос, сначала плавный, срывается и крепнет,
Elle est la vie la mort la fragilité et la force
Она - жизнь, смерть, хрупкость и сила.
Elle est la vie la mort la fragilité et la force
Она - жизнь, смерть, хрупкость и сила.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.