Текст и перевод песни Cesária Évora - Holandesa co certeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holandesa co certeza
Holandesa co certeza
Nôs
é
Holandesa
co
certeza
We
are
Hollanders
for
sure
Ta
lutá
vida
sem
s'berba
We
fight
life
without
pride
Quem
qu'ê
culpóde
sês
ca
tem
verba
Who's
to
blame
if
we
don't
have
money
P'ês
bá
tambem
pá
estranger
So
that
we
can
also
go
abroad
Trabaiá
na
largueza
To
work
in
abundance
Qu'ê
p'ês
largá
saia
d'amdjer
So
that
we
can
leave
women's
skirts
Nôs
é
Holandesa
co
certeza
We
are
Hollanders
for
sure
Ta
lutá
vida
sem
s'berba
We
fight
life
without
pride
Quem
qu'ê
culpóde
sês
ca
tem
verba
Who's
to
blame
if
we
don't
have
money
P'ês
bá
tambem
pá
estranger
So
that
we
can
also
go
abroad
Trabaiá
na
largueza
To
work
in
abundance
Qu'ê
p'ês
largá
saia
d'amdjer
So
that
we
can
leave
women's
skirts
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Oh
Deus
sê
da's
um
manera
Oh
God,
if
you
can
give
me
a
way
P'ês
folgá
bónque
ess
paridinha
To
rest
this
little
baby
well
P'ês
t'má
um
sossêgo
na
sês
vidinha
To
take
a
rest
in
her
little
life
P'ês
podê
tchá
d'falá
asnera
So
that
she
can
speak
nonsense
P'ês
oiá
que
'um
próte
bafóde
So
that
she
can
hear
that
she
is
a
useless
fool
Ma
d'tude
manera
el
é
trabaióde
But
anyway,
it's
work
Oh
Deus
sê
da's
um
manera
Oh
God,
if
you
can
give
me
a
way
P'ês
folgá
bónque
ess
paridinha
To
rest
this
little
baby
well
P'ês
t'má
um
sossêgo
na
sês
vidinha
To
take
a
rest
in
her
little
life
P'ês
podê
tchá
d'falá
asnera
So
that
she
can
speak
nonsense
P'ês
oiá
que
'um
próte
bafóde
So
that
she
can
hear
that
she
is
a
useless
fool
Ma
d'tude
manera
el
é
trabaióde
But
anyway,
it's
work
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Nôs
é
Holandesa
co
certeza
We
are
Hollanders
for
sure
Ta
lutá
vida
sem
s'berba
We
fight
life
without
pride
Quem
qu'ê
culpóde
sês
ca
tem
verba
Who's
to
blame
if
we
don't
have
money
P'ês
bá
tambem
pá
estranger
So
that
we
can
also
go
abroad
Trabaiá
na
largueza
To
work
in
abundance
Qu'ê
p'ês
largá
saia
d'amdjer
So
that
we
can
leave
women's
skirts
Oh
Deus
sê
da's
um
manera
Oh
God,
if
you
can
give
me
a
way
P'ês
folgá
bónque
ess
paridinha
To
rest
this
little
baby
well
P'ês
t'má
um
sossêgo
na
sês
vidinha
To
take
a
rest
in
her
little
life
P'ês
podê
tchá
d'falá
asnera
So
that
she
can
speak
nonsense
P'ês
oiá
que
'um
próte
bafóde
So
that
she
can
hear
that
she
is
a
useless
fool
Ma
d'tude
manera
el
é
trabaióde
But
anyway,
it's
work
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Rodiá
um
correntim
na
dedo
Rolling
a
bead
on
the
finger
E
puli
ês
rua
de
Soncente
And
jump
through
the
streets
of
Soncente
Sô
ta
criticá
na
vida
d'gente
They
criticize
people's
lives
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy
Espiá
trabóie
d'home
ta
fazês
mede...
Spying
on
men's
work
makes
you
look
like
a
fairy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Novas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.