Cesária Évora - Regresso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesária Évora - Regresso




Regresso
Regresso
Mamãe velha venha ouvir comigo
Old mother come and listen with me
O bater da chuva no seu portão
To the sound of the rain at your gate
É um bater de amigo que
A friendly sound that
Vibra dentro do meu coração
Vibrates within my heart
Venha Mamãe velha venha ouvir comigo
Come old mother come and listen with me
Recobre a força e chegue-se ao portão
Regain your strength and come to the gate
A chuva amiga falou, mantenha
The friendly rain has spoken, hold on
E bate dentro do meu coração
And beats within my heart
A chuva amiga mamãe velha a chuva
The friendly rain old mother the rain
Que tanto tempo não batia assim
That for so long has not fallen like this
Ouvi dizer que a cidade velha a ilha toda
I hear that the old city and the whole island
Em poucos dias virou jardim
In a few days has already become a garden
Dizem que o campo se cobriu de verde
They say that the fields are covered in green
Da cor mais bela porque é a cor da esperança
Of the most beautiful color because it is the color of hope
E a terra agora é mesmo cabo verde
And the land now is really Cape Verde
É a tempestade que virou bonança
It is the storm that has turned into calm
Venha comigo mamãe velha, venha
Come with me old mother, come
Recobre a força e chegue-se ao portão
Regain your strength and come to the gate
A chuva amiga falou, mantenha
The friendly rain has spoken, hold on
E bate dentro do meu coração
And beats within my heart
A chuva amiga mamãe velha a chuva
The friendly rain old mother the rain
Que tanto tempo não batia assim
That for so long has not fallen like this
Ouvi dizer que a cidade velha a ilha toda
I hear that the old city and the whole island
Em poucos dias virou jardim
In a few days has already become a garden
Dizem que o campo se cobriu de verde
They say that the fields are covered in green
Da cor mais bela porque é a cor da esperança
Of the most beautiful color because it is the color of hope
E a terra agora é mesmo cabo verde
And the land now is really Cape Verde
É a tempestade que virou bonança
It is the storm that has turned into calm





Авторы: Aristides Paris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.