Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego




Resposta Menininhas de Monte Sossego
Ответ девушек из Монте Сосего
Quês mninina de Monte Sossego
Что, девчонки из Монте Сосего,
tude manera ês tem perdão
За что вас можно простить,
Ca bocês fala mal dêss
Ведь вы говорите плохо о нас,
Pamod ês ta tude na sês razon
Потому что вы правы во всем,
Ês ta bêm morada
Вы приезжаете прямо к дому,
Limpinhas d′certeza
Уверены в своей чистоте,
Se es fazê fantasia
Если вы делаете фантазию,
Tud êss ta na moda
Все вы в моде,
Criticá é falso quês pôs
Вы ошибаетесь в критике нас,
Talvez alguém que crê-s mal
Возможно, кто-то хочет нам зла,
Ó Frank ê tão mau
О, Фрэнк, ты такой злой,
Deus ta na céu quê pal oiá
Бог на небесах смотрит,
TRADUCTION
ТРАНСЛЯЦИЯ
Ces jeunes filles de Monte Sossego
Эти девушки из Монте Сосего,
On leur pardonne tout
Им можно все простить,
Ne parlez pas mal d'elles
Не смейте плохо о них говорить,
Parce qu′elles sont dans tout leur droit
Потому что они правы во всем,
Elles viennent jusqu'en ville
Они приходят прямо в город,
Toutes proprettes c'est certain
Наверняка чистенькими,
Si elles font de la fantaisie
Если они фантазируют,
Toutes sont à la mode
Все они в тренде,
Elles ont été critiquées à tort
Вы ошибаетесь, критикуя нас,
Quelqu′un peut-être leur veut du mal
Возможно, кто-то нам завидует,
Oh! Frank (*), tu es si méchant
Ах, Фрэнк, ты такой злой,
Dieu est au ciel il voit tout
Бог на небесах все видит,





Авторы: Manuel De Novas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.