Ceu - Ocitocina (Charged) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ceu - Ocitocina (Charged)




Ocitocina (Charged)
Ocitocin (Charged)
Um passeio na livre dimensão
A walk in open dimension
Desgeografada de demarcação
Devoid of demarcation
Continentada em minhas regras
Continental by my own rules
Meu corpo, meu rolê
My body, my journey
Fui numa andada à procura de ti
I embarked on a quest to find you
Rio de dentro, mar de fora
A river within, an ocean without
Pisando em mata alta, pororoca
Treading through dense forests, against the powerful tide
Minha tela não se desfaleceria
My screen wouldn't black out
Sem chance alguma de morrer a bateria
No chance my battery would die
Porque eu estava charged (charged)
Because I was charged (charged)
Carregada
Powered up
Totalmente carregada
Fully powered up
Eu tava charged (charged)
I was charged (charged)
Totalmente carregada (charged)
Fully powered up (charged)
Atravessei a clareira
I crossed the clearing
Dormi com a serpente
I slept with the serpent
O sono das corujas
The slumber of owls
Bebi d'água nascente
I drank from the flowing spring
Não me lembro de medo
I don't recall fear
Do renascer poente
Of the rebirth in the west
Que tava à minha espera
That awaited me
Ao encontro do meu presente
To meet my destiny
Você
You
Oh! Oh! Você
Oh! Oh! You
Oh! Oh! Você
Oh! Oh! You
Um passeio na livre dimensão
A walk in free dimension
Desgeografada de demarcação
Devoid of demarcation
Continentada em minhas regras
Continental by my own rules
Meu corpo, meu rolê
My body, my journey
Fui numa andada à procura de ti
I embarked on a quest to find you
Rio de dentro, mar de fora
A river within, an ocean without
Pisando em mata alta, pororoca
Treading through dense forests, against the powerful tide
Minha tela não se desfaleceria
My screen wouldn't black out
Sem chance alguma de morrer a bateria
No chance my battery would die
Porque eu estava charged (charged)
Because I was charged (charged)
Carregada
Powered up
Totalmente carregada
Fully powered up
Eu tava (charged)
I was (charged)
Totalmente carregada
Fully powered up
Eu tava (charged)
I was (charged)
Atravessei a clareira
I crossed the clearing
Dormi com a serpente
I slept with the serpent
O sono das corujas
The slumber of owls
Bebi d'água nascente
I drank from the flowing spring
Não me lembro de medo
I don't recall fear
Do renascer poente
Of the rebirth in the west
Que tava à minha espera
That awaited me
Ao encontro do meu presente
To meet my destiny
Você
You
Oh! Oh! Você
Oh! Oh! You
Oh! Oh! Você
Oh! Oh! You






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.