Maxibon (feat. Eyen) -
Ci
,
Edobass
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maxibon (feat. Eyen)
Maxibon (feat. Eyen)
Giro
in
motorino
Fahre
mit
dem
Roller
Per
non
restare
solo
Um
nicht
allein
zu
bleiben
Trattengo
un
po'
il
respiro
Ich
halte
ein
bisschen
den
Atem
an
Quando
passi
accanto
a
me
Wenn
du
an
mir
vorbeigehst
Mi
danno
del
cretino
Sie
halten
mich
für
einen
Idioten
Dello
stupido
fallito
Für
einen
dummen
Versager
Ma
io
ci
credo
poco
Aber
ich
glaube
es
kaum
Pure
se
non
credo
in
me
Auch
wenn
ich
nicht
an
mich
glaube
Mi
chiedi
un
accendino
Du
fragst
mich
nach
einem
Feuerzeug
Ti
giuro
che
non
fumo
Ich
schwöre
dir,
ich
rauche
nicht
Dici
che
sono
carino
Du
sagst,
ich
bin
süß
Ma
che
non
faccio
per
te
Aber
dass
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
bin
Siamo
maxibon
Wir
sind
Maxibons
Degli
esseri
bigusto
Doppelgeschmack-Wesen
Ma
non
saremmo
uguali
Aber
wir
wären
nicht
gleich
Senza
la
nostra
metà
Ohne
unsere
andere
Hälfte
E
se
chiudo
gli
occhi
vedo
i
fuochi
d'artificio
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
Feuerwerke
Due
labbra
che
si
sfiorano
sporche
di
dentifricio
Zwei
Lippen,
die
sich
berühren,
schmutzig
von
Zahnpasta
La
moka
che
al
mattino
esala
l'ultimo
respiro
Die
Moka,
die
am
Morgen
ihren
letzten
Atemzug
ausstößt
E
solo
grazie
a
lei
se
torno
a
vivere
Und
nur
dank
ihr
kehre
ich
zum
Leben
zurück
Per
ogni
sbaglio
so
che
tu
mi
perdonerai
Für
jeden
Fehler
weiß
ich,
dass
du
mir
verzeihen
wirst
Che
tanto
tutto
passa
ma
tu
non
passi
mai
Dass
alles
vergeht,
aber
du
vergehst
nie
Per
te
sarò
un
illuso
ma
ci
credo
ancora
Für
dich
werde
ich
ein
Träumer
sein,
aber
ich
glaube
immer
noch
daran
La
vita
è
un
errore
ed
io
ci
passo
sopra
Das
Leben
ist
ein
Fehler,
und
ich
gehe
darüber
hinweg
Dai
facciamo
quello
che
vogliamo
Komm,
lass
uns
tun,
was
wir
wollen
Questa
giornata
oggi
cambia
colore
Dieser
Tag
ändert
heute
seine
Farbe
Se
scrivo
un
testo
c'è
sempre
il
tuo
nome
Wenn
ich
einen
Text
schreibe,
ist
immer
dein
Name
dabei
Se
cucino
il
tuo
odore
il
mio
odio
il
tuo
amore
Wenn
ich
koche,
dein
Duft,
mein
Hass,
deine
Liebe
Oggi
va
tutto
all'opposto
Heute
läuft
alles
verkehrt
herum
Come
la
pioggia
ed
agosto
Wie
Regen
im
August
E
piovo
da
settimane
ormai
Und
ich
regne
schon
seit
Wochen
Ma
non
te
lo
dimostro
Aber
ich
zeige
es
dir
nicht
Vorrei
smettere
d'amare
Ich
möchte
aufhören
zu
lieben
Come
una
droga
da
eliminare
Wie
eine
Droge,
die
man
eliminieren
muss
Poi
andare
al
mare
e
gridare
Dann
ans
Meer
gehen
und
schreien
Che
va
tutto
a
posto
Dass
alles
in
Ordnung
ist
Perché
se
va
male
a
te
Denn
wenn
es
dir
schlecht
geht
Non
te
lo
dimostro
Zeige
ich
es
dir
nicht
Non
sai
quante
volte
ho
perso
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
verloren
habe
Senza
fare
neanche
rumore
Ohne
auch
nur
ein
Geräusch
zu
machen
Delle
volte
non
voglio
parlare
Manchmal
will
ich
nicht
reden
Preferisco
far
battere
il
cuore
Ich
lasse
lieber
mein
Herz
schlagen
E
la
veste
che
porto
da
anni
Und
das
Gewand,
das
ich
seit
Jahren
trage
Sugli
sforzi
della
mia
famiglia
Auf
den
Anstrengungen
meiner
Familie
Se
non
trovassi
più
la
mia
onestà
Wenn
ich
meine
Ehrlichkeit
nicht
mehr
finden
würde
È
come
se
perdessi
una
figlia
Wäre
es,
als
würde
ich
eine
Tochter
verlieren
La
gente
che
non
piange
sembra
non
vivere
Die
Leute,
die
nicht
weinen,
scheinen
nicht
zu
leben
Io
che
ho
dovuto
imparare
a
sorridere
Ich
musste
lernen
zu
lächeln
Se
non
soffro
non
ho
un
cazzo
da
scrivere
Wenn
ich
nicht
leide,
habe
ich
nichts
zu
schreiben
I
miei
sforzi
sogni
da
esprimere
Meine
Anstrengungen,
Träume,
die
ich
ausdrücken
will
Parlare
di
quello
che
è
stato
non
ha
senso
Über
das
Vergangene
zu
sprechen,
macht
keinen
Sinn
Io
penso
positivo
perché
sono
positivo
Ich
denke
positiv,
weil
ich
positiv
bin
All'essere
diverso
solo
da
me
stesso
Nur
anders
als
ich
selbst
zu
sein
Me
ne
fotto
delle
cose
che
mi
dicono
Ich
scheiße
auf
das,
was
sie
mir
sagen
Per
ogni
sbaglio
so
che
tu
mi
perdonerai
Für
jeden
Fehler
weiß
ich,
dass
du
mir
verzeihen
wirst
Che
tanto
tutto
passa
ma
tu
non
passi
mai
Dass
alles
vergeht,
aber
du
vergehst
nie
Per
te
sarò
un
illuso
ma
ci
credo
ancora
Für
dich
werde
ich
ein
Träumer
sein,
aber
ich
glaube
immer
noch
daran
La
vita
è
un
errore
ed
io
ci
passo
sopra
Das
Leben
ist
ein
Fehler,
und
ich
gehe
darüber
hinweg
Dai
facciamo
quello
che
vogliamo
Komm,
lass
uns
tun,
was
wir
wollen
Questa
giornata
oggi
cambia
colore
Dieser
Tag
ändert
heute
seine
Farbe
Se
scrivo
un
testo
c'è
sempre
il
tuo
nome
Wenn
ich
einen
Text
schreibe,
ist
immer
dein
Name
dabei
Se
cucino
il
tuo
odore
il
mio
odio,
il
tuo
amore
Wenn
ich
koche,
dein
Duft,
mein
Hass,
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Calvo, Francessco Sacco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.